A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
subproduto de fabrico de cerveja, obtido por secagem dos resíduos sólidos de grãos fermentados
Страничен продукт от производството на бира, получен чрез сушене на остатъците малцирано и немалцирано зърно и други съдържащи скорбяла продукти
1 litro de bebidas espirituosas com mais de 22º 2 litros de vinho licoroso ou de espumante 4 litros de vinho 16 litros de cerveja
1 литър спиртни напитки над 22 об. % или 2 литра подсилено или пенливо вино 4 литра вино 16 литра бира
tomo boa nota de que o governo do canadá tenciona alinhar as medidas aplicáveis aos preços da cerveja com as suas obrigações no âmbito do gatt.
Отбелязвам намерението на правителството на Канада да приеме мерки във връзка с определянето на цената на бирата в съответствие със задълженията по ГАТТ.
tenho a honra de acusar a recepção da carta de vossa excelência com data de hoje relativa aos diferenciais das margens de comercialização aplicáveis à cerveja.
Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата във връзка с разликите в надбавките на цената на бирата.
a sociedade recorrente foi fundada em 28 de maio de 1992 para importar cerveja alemã para venda em estabelecimentos de bebidas no reino unido situados principalmente no norte da inglaterra.
Жалбоподателят е дружество, учредено на 28 май 1992 г., с предмет на дейност внос на немска бира, предназначена за продажба в заведения за консумация на място в Обединеното кралство, разположени главно в северна Англия.
importa, pois, reconhecer, como indica a recorrente, que o vinho e a cerveja são, em certa medida, concorrentes.
Ето защо следва да се признае, както посочва жалбоподателят, че в определена степен виното и бирата се конкурират.
concederão o tratamento nacional à cerveja que seja produto da comunidade, no que diz respeito às medidas relativas à inclusão dessa cerveja nas listas ou à sua exclusão das listas;
предоставят национално третиране на бира, която е продукт на Общността, по отношение на мерките, свързани с включване и изключване от списък на такава бира;
não aumentarão qualquer diferencial da margem de comercialização, que exista em 1 de dezembro de 1988, entre a cerveja que é produto da comunidade e a cerveja que é produto do canadá.
не увеличават разликата в надбавката, която съществува към 1 декември 1988 г. между бира, която е продукт на Общността, и бира, която е канадски продукт.