Você procurou por: um mar de mim (Português - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Cebuano

Informações

Portuguese

um mar de mim

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Cebuano

Informações

Português

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Cebuano

ug sila nanagdalayeg sa dios tungod kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não terás outros deuses diante de mim.

Cebuano

dili ka magbaton ug lain nga mga dios sa atubangan ko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Cebuano

ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

Cebuano

ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.

Cebuano

unya sa akong atubangan milabay ang usa ka espiritu; ang balhibo sa akong lawas mitindog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.

Cebuano

ang kasingkasing nga masukihon magapahalayo gikan kanako: dili ko pagailhon ang butang nga dautan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.

Cebuano

ang akong mga kabanayan nanaglikay, ug ang mga higala ko nga sandurot nahakalimot kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.

Cebuano

kuhaa halayo kanako ang imong kamot, ug ayaw ako pagpahadloka sa imong kalisang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas sião diz: o senhor me desamparou, o meu senhor se esqueceu de mim.

Cebuano

apan ang sion miingon: gibiyaan ako ni jehova, ug hingkalimtan ako sa ginoo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.

Cebuano

ipahalayo gikan kanako ang dalan sa kabakakan; ug ihatag kanako ang imong kasugoan sa pagkamapuanguron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.

Cebuano

ang mga dumuloong magapasa kup kanako; sa diha nga sila makadungog ka nako, sila magasugot kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.

Cebuano

sila gingil-aran kanako, sila nagpahalayo kanako, ug dili moduhaduha sa pagluwa sa akong nawong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aqueles que se sentem � porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.

Cebuano

sila nga nanaglingkod sa ganghaan nagsulti mahatungod kanako; ug ako mao ang awit sa mga palahubog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.

Cebuano

apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pois eu sou o senhor teu deus, que agita o mar, de modo que bramem as suas ondas. o senhor dos exércitos é o seu nome.

Cebuano

kay ako mao si jehova nga imong dios, nga nagatukaw sa dagat aron ang mga balod niini managngulob: si jehova sa mga panon mao ang iyang ngalan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas tu, senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.

Cebuano

apan ikaw, oh jehova, dili ka magpahilayo: oh ikaw nga magtatabang, dumali ka sa pagtabang kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

fez também o mar de fundição; era redondo e media dez côvados duma borda � outra, cinco de altura e trinta de circunferencia.

Cebuano

siya usab naghimo sa dagatdagat nga tinunaw napulo ka maniko gikan sa usang ngilit ngadto sa usa ka ngilit maglibut: ug ang kahabogon niana lima ka maniko; ug usa ka badlis nga katloan ka maniko gilibut pagputos niana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;

Cebuano

ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os caldeus despedaçaram as colunas de bronze que estavam na casa do senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do senhor, e levaram todo o bronze para babilônia.

Cebuano

ug ang mga haligi nga tumbaga nga diha sa sulod sa balay ni jehova, ug ang mga ugbokanan, ug ang dagat-dagat nga tumbaga nga diha sa sulod sa balay ni jehova, gidugmok sa mga caldeahanon, ug gidala ang mga tumbaga niini ngadto sa babilonia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

também de tibate, e de cum, cidades de hadadézer, davi tomou muitíssimo bronze, de que salomão fez o mar de bronze, as colunas, e os utensílios de bronze.

Cebuano

ug sukad sa tibhath ug sukad sa kun, mga lungsod ni hadareser, si david nakakuha ug daghan kaayong tumbaga, nga gikan niini gihimo ni salomon ang dagat-dagat nga tumbaga, ug ang mga haligi, ug ang mga sudlanang tumbaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,791,912,887 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK