Você procurou por: objeto expedido (Português - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Chinese

Informações

Portuguese

objeto expedido

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Chinês (simplificado)

Informações

Português

objeto

Chinês (simplificado)

客體

Última atualização: 2013-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

rececionado objeto

Chinês (simplificado)

rececionado對象

Última atualização: 2015-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

inspeção de objeto

Chinês (simplificado)

查看物件 (object inspection)

Última atualização: 2012-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

extensão desconhecida de objeto id

Chinês (simplificado)

未知的外部对象 id

Última atualização: 2011-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sucedeu isto por três vezes; e logo foi o objeto recolhido ao céu.

Chinês (simplificado)

這 樣 一 連 三 次 、 那 物 隨 即 收 回 天 上 去 了

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não foi possível iniciar a aplicação. falha ao criar um objeto mutex requerido.

Chinês (simplificado)

無法初始化應用程式。建立必需互斥的物件失敗。

Última atualização: 2013-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.

Chinês (simplificado)

我 成 了 眾 民 的 笑 話 . 他 們 終 日 以 我 為 歌 曲

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e não lhe deis a ele descanso até que estabeleça jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra.

Chinês (simplificado)

也 不 要 使 他 歇 息 、 直 等 他 建 立 耶 路 撒 冷 、 使 耶 路 撒 冷 在 地 上 成 為 可 讚 美 的

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aqueles que se sentem � porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.

Chinês (simplificado)

坐 在 城 門 口 的 談 論 我 . 酒 徒 也 以 我 為 歌 曲

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.

Chinês (simplificado)

凡 過 路 的 人 、 都 搶 奪 他 . 他 成 為 鄰 邦 的 羞 辱

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e quando fazeis a convocação para a oração, tomam-na como objeto de escárnio e passatempo. isso, por sereminsensatos.

Chinês (simplificado)

当你们召人来礼拜的时候,他们以你们的拜功为笑柄,为嬉戏。这是因为他们是不了解的民众。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e edom se tornará em objeto de espanto; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará por causa de todas as suas pragas.

Chinês (simplificado)

以 東 必 令 人 驚 駭 . 凡 經 過 的 人 、 就 受 驚 駭 、 又 因 他 一 切 的 災 禍 嗤 笑

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

demais te farei uma desolação, e objeto de opróbrio entre as nações que estão em redor de ti, � vista de todos os que passarem.

Chinês (simplificado)

並 且 我 必 使 你 在 四 圍 的 列 國 中 、 在 經 過 的 眾 人 眼 前 、 成 了 荒 涼 和 羞 辱

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de deus, apresentando-se como deus.

Chinês (simplificado)

他 是 抵 擋 主 、 高 抬 自 己 、 超 過 一 切 稱 為   神 的 、 和 一 切 受 人 敬 拜 的 . 甚 至 坐 在   神 的 殿 裡 、 自 稱 是   神

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

embriagai-o, porque contra o senhor se engrandeceu; e moabe se revolverá no seu vômito, e ele também se tornará objeto de escárnio.

Chinês (simplificado)

你 們 要 使 摩 押 沉 醉 、 因 他 向 耶 和 華 誇 大 . 他 要 在 自 己 所 吐 之 中 打 輥 、 又 要 被 人 嗤 笑

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

como está quebrantrado! como uivam! como virou moabe as costas envergonhado! assim se tornou moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.

Chinês (simplificado)

摩 押 何 等 毀 壞 、 何 等 哀 號 、 何 等 羞 愧 轉 背 . 這 樣 、 摩 押 必 令 四 圍 的 人 嗤 笑 驚 駭

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

objetivo

Chinês (simplificado)

目標

Última atualização: 2013-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,033,453,235 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK