Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
... e muito mais.
... 还有更多 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lê textos de romances e muito mais
阅读文字小说和其他内容
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e muito mais... a feature of konqueror
和 其它很多... a feature of konqueror
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ksudoku - jogos de sudoku e muito mais
ksudoku - 数独游戏
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voce e a minha dona
you are my mistress
Última atualização: 2013-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desenhador de formulários original, modos de interface originais e muito mais
最初的窗体设计器、 最初的用户界面及其它
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
autor original, manutenção durante bastante tempo, desenho e muito código.
原作者, 长期的维护者, 设计及编写了多数代码 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
我 被 壓 傷 、 身 體 疲 倦 . 因 心 裡 不 安 、 我 就 唉 哼
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coloque nomes, endereços, números de telefone, e muito mais na ponta dos dedos.
將親朋好友的姓名、電子郵件地址、電話號碼等聯絡資訊,放進你的掌心之中。
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas que saístes a ver? um profeta? sim, vos digo, e muito mais do que profeta.
你 們 出 去 究 竟 是 要 看 甚 麼 . 要 看 先 知 麼 . 我 告 訴 你 們 、 是 的 、 他 比 先 知 大 多 了
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o opera link sincroniza seus marcadores, o speed dial e muito mais em seu computador e em todos os seus dispositivos.
opera link 可以同步您的书签,快速拨号以及其他更多内容。您的电脑和所有其它设备都可以使用。
Última atualização: 2012-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e muitos ali creram nele.
在 那 裡 信 耶 穌 的 人 就 多 了
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desenho, gráficos e muitos vocabulários
设计, 美工以及很多的词汇
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o kitchensync sincroniza o seu e- mail, livro de endereços, calendário, lista de itens por- fazer e muito mais.
kitchensync 可以同步您的电子邮件、 地址簿、 日历、 待办列表和许多其它数据 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e divulgava-se a palavra de deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam � fé.
神 的 道 興 旺 起 來 . 在 耶 路 撒 冷 門 徒 數 目 加 增 的 甚 多 . 也 有 許 多 祭 司 信 從 了 這 道
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e sentando-se jesus defronte do cofre das ofertas, observava como a multidão lançava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito.
耶 穌 對 銀 庫 坐 著 、 看 眾 人 怎 樣 投 錢 入 庫 . 有 好 些 財 主 、 往 裡 投 了 若 干 的 錢
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
faça download de software de instalação, drivers, atualizações, e muito mais.faça download de software de instalação, drivers, atualizações, e muito mais.
下載安裝軟體、驅動程式、更新等更多內容...。下載安裝軟體、驅動程式、更新等更多內容...。
Última atualização: 2011-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
e muitos dos que haviam crido vinham, confessando e revelando os seus feitos.
那 已 經 信 的 、 多 有 人 來 承 認 訴 說 自 己 所 行 的 事
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e terás alegria e regozijo, e muitos se alegrarão com o seu nascimento;
你 必 歡 喜 快 樂 . 有 許 多 人 因 他 出 世 、 也 必 喜 樂
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
segure o ipod touch e aproxime de outro dispositivo para partilhar informação de contacto, imagens e muito mais.segure o ipod touch e aproxime de outro dispositivo para partilhar informação de contacto, imagens e muito mais.
手持 ipod touch 與其他朋友碰一碰,就能互換聯絡資訊、照片和其他內容。手持 ipod touch 與其他朋友碰一碰,就能互換聯絡資訊、照片和其他內容。
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: