Você procurou por: como se escreve boi (Português - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Danish

Informações

Portuguese

como se escreve boi

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Dinamarquês

Informações

Português

se escreve o seguinte :

Dinamarquês

det hedder deri :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

personalidade como se

Dinamarquês

personlighedsforstyrrelse

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

por esse motivo, é importante que o que se escreve no nº 10 tenha peso nas negociações.

Dinamarquês

derfor er det vigtigt, at punkt 10 vægtes højt i forhandlingerne.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

aliás, num texto legislativo, nunca se escreve «outono do ano em curso».

Dinamarquês

i en lovtekst skriver man i øvrigt aldrig »til efteråret i indeværende år«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nela se escreve que os agricultores do sul da jutlandia receberam em 1984 894 milhões de coroas de subsídio da cee.

Dinamarquês

her skriver man, at sønderjyske landmænd i 1984 har fået 894 mio kr. i tilskud fra ef.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não se escreve a palavra «bordeaux» numa garrafa ou lata de vinho vinda de um país terceiro.

Dinamarquês

de sikrer sig, at deres computersystemer respekterer kvaliteten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não se escreve a palavra « bordeaux » numa garrafa ou lata de vinho vinda de um país terceiro.

Dinamarquês

de sætter ikke ordet bordeaux på en flaske eller dåse vin, der kommer fra et tredjeland.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quando, nestas bancadas, evocarem o monstro berlusconi, já sabemos que se escreve berlusconi mas que se lê kroes.

Dinamarquês

når man på disse bænke nævner uhyret berlusconi, ved vi, at det skrives" berlusconi", men udtales" kroes".

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

não compreendo, por isso, em que se baseia a relatora quando diz que vivemos num mundo em que se lê e se escreve cada vez menos.

Dinamarquês

i den digitale tidsalder er viden og adgang hertil essentiel for velfærden og demokratiet. også pressen må udnytte disse muligheder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a função « filtrar à medida que se escreve »( ver imagem a seguir) facilita a pesquisa da lista.

Dinamarquês

ved hjælp af filterfunktionen( se vinduet nedenfor) kan du let søge i oversigten.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

poderia ainda acrescentar uma outra contradição, designadamente, entre o que se afirma nas normas económicas e o que se escreve no livro branco a este respeito.

Dinamarquês

jeg ville gerne høre kommissærens mening herom, et handlekraftigt og sammenhængende svar er tvingende nødvendigt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

note-se que o iso recomenda que se escreva em minúsculas.

Dinamarquês

i marginen b tnæste linje skal "^irykkes ud til venstre ï

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

desculpe- me se escrevi mal ou me esqueci do seu nome!

Dinamarquês

undskyld hvis jeg glemte nogen eller stavede dit nvan forkert!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

congratulo ­ me vivamente com essa resposta e penso que temos as mesmas ideias sobre esta matéria, tal como se escreveu antes de conhecermos o anteprojecto de orçamento.

Dinamarquês

jeg er meget glad for svaret, og jeg fornemmer, at vi tænker på samme måde i dette spørgsmål, der blev formuleret, inden vi havde set det foreløbige budgetforslag.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

este é mais o momento em que parece que as válvulas de escape ou bóias de salvação, como se escreve na explica ção de motivos, terão de funcionar, e a resposta comunitária pretenderá ser isso mesmo, depois dos reescalonamentos bilaterais terem esgotado as suas virtudes de panaceia.

Dinamarquês

situationen er blevet farligt forværret i nogle områ der, især i afrika syd for sahara, og når et omfang, der rejser det presserende spørgsmål om gældsbæredygtigheden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aconselha - se escrever na embalagem a data em que o medicamento foi retirado do frigorífico.

Dinamarquês

20. marts 2001 dato for sidste fornyelse:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

este é mais o momento em que parece que as válvulas de escape ou bóias de salvação, como se escreve na explicação de motivos, terão de funcionar, e a resposta comunitária pretenderá ser isso mesmo, depois dos reescalonamentos bilaterais terem esgotado as suas virtudes de panaceia.

Dinamarquês

nu er øjeblikket så kommet, hvor det ser ud, som om sikkerhedsventilerne eller redningsbælterne, som det hedder sig i begrundelserne, skal til at virke, og fællesskabets respons ønsker at være netop dét, efter at de bilaterale gældsomlægninger har udtømt deres muligheder som universalmiddel.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

as conferências servem para se escrever previa mente um comunicado e, depois, encenar um circo.

Dinamarquês

konferencer kræver, at der i forvejen skrives et kommuniké og så bagefter opføres en cirkusforestilling.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora, como é que ele corre os programas correctos? se escrever ls - l em rc3. d, poderá ver algo do género:

Dinamarquês

nå, hvordan kører den alle de rigtige scripter? hvis du kører en ls - l i rc3. d, vil du se noget i retning af:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nenhum momento me vali de tal condição, mas porque penso que todos os cidadãos europeus têm o direito de passar através das fronteiras — como se diz tão frequentemente e se escreve nos nossos papéis —, sem ser necessário exibir a documentação comprovativa da condição de parlamentaria europeia para atravessar as fronteiras internas da nossa comunidade.

Dinamarquês

og jeg beklager mig ikke i min egenskab af euro-parlamentariker — da jeg ikke på noget tidspunkt tilkendegav, at jeg var medlem af europa-parlamentet — men fordi jeg mener, at det er alle europæiske borgeres ret, som der tales og skrives så meget om, frit at krydse ef's indre grænser, uden at det skulle være nødvendigt at bevise, at man er medlem af europa-parlamentet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,798,874 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK