Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tolerâncias dos ângulos para o pêndulo-perna no instante do primeiro impacto.
vinkeltolerancer for underbensattrapslaglegemet i anslagsøjeblikket
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
t(ô) o débito de dose equivalente no órgão ou tecido t no instante t,
t(ô) er den relevante ækvivalente dosishastighed for organ eller væv t på tidspunktet t
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no instante seguinte, queixamo-nos do facto de tudo ter corrido mal com as verbas efectivamente aplicadas.
i næste øjeblik kommer vi så og klager over alt det, der er gået galt på de områder, hvor pengene rent faktisk blev givet ud.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a medição do tempo de combustão começa no instante em que o ponto de ataque da chama ultrapassar a primeira referência de medição.
målingen af forbrændingstiden påbegyndes i det øjeblik, hvor flammen passerer det første målepunkt.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no instante do primeiro contacto, a linha central do pêndulo deve colidir com a posição de impacto seleccionada, com uma tolerância de ± 10mm.
når den første berøring finder sted, skal slaglegemets centerlinje med en tolerance på ± 10 mm befinde sig i den valgte anslagsposition.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o início do impacte (ponto zero), no instante do primeiro contacto do bloco de ensaio com o comando de direcção, deve ser assinalado nos registos e nos filmes que servem ao exame dos resultados do ensaio.
sammenstødets begyndelse (nulpunktet) i det øjeblik, torsoblokken først berører styretøjets betjeningsindretning, skal angives på dataregistreringer og film, som benyttes til analyse af prøvens resultater.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tolerância para a direcção do vector de velocidade no plano horizontal e no plano longitudinal deve ser de ± 2°, no instante do primeiro contacto.
tolerancen for retningen af hastighedsvektoren i det horisontale plan og det langsgående plan skal i det øjeblik, den første berøring indtræffer, være ± 2°.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pelo contrário, se, após ter pegado no malão, o operário se fere ao levantá-la, a actividade física específica no instante do acidente é codificada 51 («transportar verticalmente»).
det er også tilfældet, når en arbejdstager kommer til skade, i det han tager fat i håndtaget på en taske, som skal transporteres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim, a actividade física específica no instante do acidente para um operário que muda de lugar uma chave de parafusos perto de si e que se fere com esta ferramenta na mão codifica-se 41 (61 caso o operário esteja a andar com a ferramenta na mão).
således hører den specifikke fysiske aktivitet i ulykkesøjeblikket for en arbejdstager, der flytter en skruetrækker, og som kommer til skade med dette håndværktøj, ind under kode 41 (eller kode 61, hvis han går med værktøjet).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.6.1.3. o início do choque (ponto zero) no instante do primeiro contacto do veículo contra o obstáculo deve ser assinalado nos registos e nos filmes que servem ao exame dos resultados do ensaio.2.6.2. a medição da distância referida no ponto 3.1 deve ser efectuada com uma tolerância de ± 5 mm.
medlemsstaterne kan ikke naegte eller foerbyde salg, registrering, ibrugtagning eller anvendelse af koeretoejer paa grund af styreapparatets opfoersel ved sammenstoed, dersom denne beskyttelse svarer til forskrifterne i bilag i, ii og iii.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.