Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
julgamos a ucrânia com outros critérios, porque quer ter uma identidade europeia.
jeg har sagt før, at de politiske grupper ikke bør give en taletid på ét minut.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
julgamos a ucrânia com outros critérios, porque quer ter uma identidade europeia.
vi måler jo også ukraine med en anden målestok, fordi landet ønsker en europæisk identitet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
os opositores apontam como culpada a indústria farmacêutica, porque quer vender mais comprimidos.
modstanderne peger på medicinalindustrien som syndebukken, fordi den vil sælge flere piller.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vim ter convosco, porque quero ter a vossa sabedoria.
jeg kom til dem, fordi jeg ønsker deres visdom.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
comecei a descer, porque queria falar com o piloto....
jeg gik så videre, fordi jeg ønskede at tale med piloten via?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
está agora na prisão, porque queria informar sobre a situação.
han sidder nu i fængsel, fordi han ville skrive om situationen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tomámo-la, porque queríamos dar à turquia um voto de confiança.
vi traf den, fordi vi ønskede at vise tyrkiet til lid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
queremos falar de cidadãos, porque queremos aproximar a europa dos cidadãos.
vi ønsker at tale om borgere, fordi vi vil bringe eu tættere på borgerne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a razão porque queria fazer uma declaração de voto era o desejo de sublinhar um ponto.
grunden til, at jeg ønskede at afgive en stemmeforklaring, var at understrege ét punkt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desenvolvo uma cooperação porque quero os deputados ao parlamento europeu presentes nestas ocasiões.
grunden til, at jeg samarbejder, er, at jeg ønsker at have medlemmer fra parlamentet til stede ved disse lejligheder.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
necessitamos dessas assinaturas, porque queremos instaurar oportunamente o tribunal penal internacional!
vi har brug for de underskrifter. vi vil i gang med straffedomstolen i rette tid!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
não queremos uma solução de tamanho único para a europa, precisamente porque queremos subsidiariedade.
vi ønsker ikke nogen enhedsløsning for europa, netop fordi vi ønsker subsidiaritet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por uma razão política de fundo: porque queríamos evitar cortes na política fiscal em prol do emprego.
det er der en grundlæggende politisk årsag til, nemlig at vi ville undgå genveje i skattepolitikken for at fremme beskæftigelsen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
contudo, porque queremos ter ainda que fazer nos próximos anos, continuaremos a lutar para o conseguir.
men vi skal jo også have noget at lave i de kommende år, og derfor vil vi fortsat kæmpe for, at dette skal lykkes for os.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fazemo-lo porque queremos ter a certeza de que os géneros alimentícios correspondem a determinados critérios de saúde.
det er helt uacceptabelt at støtte eh sektor, som producerer et produkt, der skader folkesundheden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas precisamente porque queremos este alargamento, queremos, também, um aprofundamento e um alargamento da nossa europa comunitária.
ikke engang hr. bourlanges har grund til at være skuffet: selv om rousseaus demokratisme skal læses med visse forbehold, så sagde han dog, at flertallets fornuft kan hjælpe os til bedre at forstå vor egen fornuft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É justamente porque queremos concretizar dayton que nos dispusemos, todos, a esses esforços, e assim continuará. tinuará.
netop fordi vi vil gennemføre dayton-aftalen, har vi alle erklæret os parate til at vise vbres engagement, og det vil fortsætte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e porque queremos, verdadeiramente, que a situação avance, fazemos esta proposta, que é aquela a que se deve chegar.
og eftersom vi virkelig ønsker, at dette gennemføres, fremsætter vi dette forslag, som er det, der skal nås frem til.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e roboão designou abias, filho de maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
og rehabeam satte ma'akas søn abija til overhoved, til fyrste blandt hans brødre; thi han havde i sinde at gøre, ham til konge;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congratulo-me igualmente com a presença entre nós do senhor comissário bangemann, porque quero colocar-lhe uma pergunta.
det glæder mig også, at hr. bangemann er til stede, for jeg vil gerne stille ham et spørgsmål.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.