Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vamos agir, portanto, nessa base.
de har således min tilladelse.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não vamos participar nessa rejeição.
er du grønnere end jeg, dør du af det!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não vamos, portanto, cair nessa ratoeira.
det forekommer mig, at det rejser spørgsmål på tre niveauer. for det første er der spørgsmålet om procedure; for det andet er der spørgsmålet om det institutionelt eller interinstitutionelt passende ved sagen, og for det tredje er der det politiske spørgsmål.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não vamos, portanto, cair nessa ratoeira.
for os er det ikke det samme. den hopper vi ikke på.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mas, como já disse, amanhã vamos avançar um passo nessa direcção.
også i det nye forslag ønsker man at afskaffe de resterende eksklusive rettigheder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vamos providenciar nesse sentido.
vi skal sørge for dette.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
como vamos vencer o terrorismo e que papel temos de desempenhar nessa tarefa?
vi overvinder terrorismen, og hvilken rolle spiller vi i den forbindelse?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É isso que nos reconforta e posso assegurar-vos que vamos esforçarnos por perseverarmos nessa via.
sørger vi ikke for alt dette, jager vi intelligens og kompetence bort til vore konkurrenter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seja como for, vamos trabalhar nesse sentido.
dette bør også gælde for antikøretøjsminer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nessa altura decidiremos o que vamos fazer.
(fornyet udvalgsbehandling vedtoges)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nesse caso vamos prosseguir com a discussão conjunta.
i så tilfælde vil vi fortsætte forhandlingen under et.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vamos decidir utilizá-lo nesses objectivos.
lad os nu beslutte at anvende den til disse målsætninger.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
como tal, vamos aceitar a alteração nesse sentido.
derfor vil vi også acceptere det ændringsforslag.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
apoiamos o alargamento e vamos contribuir nesse sentido.
vi støtter udvidelsen og vil bidrage til den.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nesse caso vamos ter de reflectir longamente sobre as consequências.
så bliver vi nok nødt til at afsætte tilstrækkelig tid til at overveje konsekvenserne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e nessa escolha, espero que não vamos contradizer-nos.
det er i sandhed karakteristisk for den ånd, der for tiden hersker i europa, at den lader kommercielle interesser gå forud for menneskelige problemer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se formos nessa direcção, vamos para a dissolução do estado.
hvis vi går i den retning, er vi på vej mod statens opløsning.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vamos então dar o primeiro passo nesse sentido durante este mandato.
lad os tage det første skridt i denne retning i denne valgperiode.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por conseguinte, vamos caminhar nesse sentido, que é o sentido dos tempos.
derfor skal vi bevæge os i den omtalte retning, for det er tiden inde til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temos de nos empenhar nesse sentido e vamos fazê-lo efectivamente!
vi må holde os til den, og vi vil gøre brug af den.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: