Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
também vamos tomar isto em consideração.
tjeneste ydelserne er således det sidste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em segundo lugar, que iniciativa vamos tomar.
for det andet: hvilket initiativ vil vi så tage?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por isso, vamos tomar a iniciativa de procurar economias radicais.
vi vil fortsætte med at tage initiativet til at undersøge mulighederne for radikale besparelser.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
presidente. — senhor deputado mccubbin, vamos tomar isso em consideração.
formanden. — hr. cubbin, vi tager deres indlæg til efterretning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vamos tomar as disposições necessárias do ponto de vista do processo orçamental.
vi skal træffe de nødvendige forholdsregler ud fra budgetproceduren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quando é que vamos tomar as nossas próprias decisões neste parlamento? to?
hvornår begynder vi at træffe vore egne beslutninger i dette parlament?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isso é lamentável e terá certamente um peso considerável na decisão que vamos tomar esta noite.
det er beklageligt, og det vil helt sikkert spille en stor rolle ved vores afgørelse i aften.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
os povos da europa dizem cada vez mais:" vamos tomar a direcção contrária!".
indbyggerne i eu siger i stigende grad" lad os gå den modsatte vej".
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
não basta dizer que vamos tomar medidas estruturais que irão surtir efeito a longo prazo.
det er ikke nok at sige, at vi vil træffe strukturelle foranstaltninger, som vil have en effekt på lang sigt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
espero que no outono estejamos prontos a comunicar quais são as medidas específicas que vamos tomar.
jeg håber, at vi til efteråret er klar til at fremlægge en rapport om, hvilke foranstaltninger vi vil iværksætte.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nós, membros da comissão dos assuntos económicos e monetários, vamos tomar à letra as suas palavras.
medlemmerne af Økonomi- og valutaudvalget vil tage ham på ordet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desejo saber se vamos tomar algumas iniciativas ou se vamos apenas falar em prolongar a actual situação.
jeg vil gerne vide, om vi skal have en eller anden aktion eller om vi blot skal tale om at forlænge den nuværende situation
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É certo que amanhã vamos tomar uma decisão importante que representará mais um passo na direcção do objectivo final.
men i morgen træffer vi en vigtig beslutning, hvilket igen bringer os et lille skridt nærmere målet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pareceme ainda um pouco prematuro dizer já: dentro de seis ou cinco anos vamos tomar esta ou aquela atitude.
og desuden er det vigtigt at hverve utilfredse elementer i modstanderens lejr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senhor presidente, tanto quanto me parece, pretende saber-se quais são as novas medidas que vamos tomar.
hr. formand, så vidt jeg forstår, drejer spørgsmålet sig om, hvilke yderligere skridt vi agter at tage.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as propostas de acção que vamos tomar a seguir em cada uma das cinco áreas fundamentais de política serão apresentadas ao governo para deliberação.
den næste fase af forslagene til foranstaltninger på hvert af de fem væsentlige politiske områder vil blive forelagt regeringen til afgørelse.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a partir de todas as informações que pudemos recolher, vamos tomar uma decisão sobre o que vamos apresentar, por exemplo na área da investigação.
det mærker krisen i fuldt omfang, i så høj grad at tiden omkring ratificeringen af den nye traktat har været præget af bekymring og skepsis, ligesom man har glemt alt om, hvad der tidligere er opnået.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senhor presidente, foi muito interessante poder acompanhar o percurso da decisão que vamos tomar, relativa às avaliações estratégicas de impactos ambientais.
hr. formand, det har været meget spændende at være med på rejsen frem mod den beslutning, vi skal træffe, om strategiske miljøvurderinger.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
julgo que nós, como parlamento, vamos tomar hoje uma boa decisão sobre este tema que, esperamos, também venha a ser adoptada pelo conselho.
jeg tror, at vi som parlament i dag vil træffe en god afgørelse om dette emne, som så forhåbentlig også overtages af rådet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vamos tomar decisões a nível europeu apenas nos temas em que as decisões a nível europeu constituem uma clara mais-valia para os cidadãos europeus.
vi bør udelukkende træffe beslutninger på eu-plan i de spørgsmål, hvor beslutninger på eu-plan har en klar merværdi for de europæiske borgere.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: