Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
para nós a cooperação com as organizações não governamentais tem uma prioridade permanente desde mui tos anos.
latinamerika har en be folkning på ca. 300 mio. asien har en befolkning på ca. 1,3 mia. artikel 930 er beregnet til at skulle hjælpe de fattigste befolkninger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este registo será conservado pelo armeiro durante cinco anos, mesmo depois de ter cessado a sua actividade.
våbenhandlerne skal opbevare dette register i fem år, selv efter at de er ophørt med deres virksomhed.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a substituição das armadilhas de mandíbulas é a nossa principal tarefa nos próximos anos, mesmo na ausência de um acordoquadro.
erstatningen af rævesakse er den hovedopgave, som vi vil stå over for i de kommende år, også uden en rammeaftale. problemet kunne også løses ved at forbedre fældernes selektivitet, dvs. der skal udvikles fælder, hvor med der kun kan fanges bestemte dyr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desse modo, o sistema existente poderá ainda funcionar com êxito durante muitos anos, mesmo depois do alargamento.
så kan det eksisterende system også efter tiltrædelsen se endnu flere succesfulde år i møde.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chanterie tos anos antes de poderem exercer a sua profissão num outro estado-membro.
regalia grammerne og en ny bevilling, der står i forhold til ambitionerne, mig at være en ting. som kommissionen bør tage op og undersøge igen, idet den formulerer nye forslag med hele sin erfaring og sin succes i ryggen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim, as disposições transitórias devem ser aplicadas, em princípio, gradualmente ao longo de vários anos, mesmo que a ajuda financeira seja reduzida.
ef-initiativerne ville dermed fortsat være det vigtigste strukturpolitiske instrument næst efter den målorienterede støtte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o iémen está isolado, porque os países do golfo não o querem aceitar no seu clube elitista, apesar de o pedido já ter sido formalizado há meses, anos mesmo.
landet bestræber sig meget på i den vanskelige situation skridt for skridt at finde en demokratisk vej.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a partir dos três anos, mesmo quando a taxa de frequentação duma instituição de finalidade educativa se mantém reduzida, as estruturas escolares prevalecem em todo o lado, salvo na alemanha e na dinamarca.
selv om antallet af born, der allerede fra 3års alderen går på en pædagogisk institution uden undervisning, er lavt, er undervisningsinstitutionerne fremherskende overalt undtagen i tyskland og danmark.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de acordo com estudos realizados pela onu e pela fao, a procura de produtos de madeira aumentará nos próximos anos, mesmo havendo condições desfavoráveis, o que constitui uma perspectiva favorável para a indústria comunitária deste sector.
man kan derfor godt forstå den bekymring, som skovenes tilstand vækker, og som medierne til stadighed slår til lyd for: tilbagegangen i de tropiske regnskove, som forsvinder i de lande, hvor den var en rigdom; tiltagende ørkendannelse i tørre områder på grund af skovhugst og overgræsning; ødelæggende brande og svækkelse på grund af forurening, rydning, klimatiske katastrofer og sygdom samt stadig større mangel på træ osv. det er derfor, der er blevet afholdt stadig flere kollokvier og seminarer på nationalt og internationalt plan for at analysere årsagerne hertil.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tos anos, uma morte dolorosa devido à utilização de arma dilhas de mandíbulas, pelo facto de este acordo não ir suficientemente longe no que respeita à proibição desse tipo de armadilhas.
resten specificeres ikke præcist. generelt bliver spørgsmålet om opkøb af kvoterne be stemt af administrationskommissionen, og det er uvist, hvordan det vil ende.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os estadosmemoros da ce continuam a considerar indispensável a cooperação em matéria de segurança entre a europa e a américa do norte nas estruturas da otan (existente há já diversos anos), mesmo após a resolução do conflito lesteoeste.
da weu skal være den europæiske unions forsvarspolitiske redskab, erdet vigtigt, at dens militære rolle styrkes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a partir dos 3 anos, mesmo quando a taxa de frequência de uma instituição de finalidade educativa se mantém reduzida, as estruturas escolares prevalecem na maioria dos países, salvo na dinamarca, alemanha, Áustria, finlândia e suécia.
selv om antallet af børn, der allerede fra 3års alderen går i pædagogiske institutioner, er lavt, er skolestrukturer fremherskende i de fleste medlemslande undtagen i danmark, tyskland, Østrig, finland og sverige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o direito comunitário não obsta a que as ordens jurídicas nacionais sujeitem a propositura de acções contra a administração fiscal para o reembolso de imposições indevidamente pagas a um prazo de caducidade de três anos, mesmo que esse prazo seja diferente do estabelecido para acções de repetição do indevido entre particulares, mas desde que se aplique indistintamente às acções para reembolso que tenham fundamento no direito interno e às que decorrem da aplicação de normas comunitárias.
fællesskabsretten er ikke til hinder for en national bestemmelse, som for at gøre de bestemmelser ensartet, der gælder for visse grupper afgifter, forkorter de frister for fortabelse af rettigheder eller forældelse af søgsmål, som ind til da var gældende for tilbagebetaling af afgifter opkrævet i strid med et direktivs bestemmelser, når denne bestemmelse fastsætter en tilstrækkelig frist (f.eks. på tre år) fra dens ikrafttræden for anlæggelse af sådanne søgsmål.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uma aplicação da protecção da substância ao material genético de base irá assegurar durante largos anos, mesmo na europa, uma posição de monopólio a um número reduzido de empresas europeias, mas sobretudo às empresas americanas e japonesas, porque estas serão certamente se anteciparão neste campo.
en stofbeskyttelse af det genetiske basismateriale sikrer nogle få europæiske virksomheder, men især amerikanske og japanske- de vil ganske enkelt være hurtigere her- også monopolet i europa i mange år.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dois terços do orçamento global, em alguns anos mesmo sensivelmente mais. foram escoados regularmente para os apoios ao mercado agrícola — em detrimento de outras politicas comunitárias, que. dado a situação orçamental crítica, tiveram de ser relegadas para segundo plano.
to tredjedele af fællesskabets budgetterede midler, i nogle år også betydeligt mere, gik regelmæssigt til støtte af landbrugsmarkederne — til skade for andre fællesskabspolitikker, der på grund af den anspændte budget situation måtte reduceres til et minimum.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(67) em relação à indonésia, acentuaram o facto de a comissão ter tirado conclusões unicamente da análise de quatro produtores que colaboraram no inquérito, quando a situação de mercado e financeira dos produtores que não colaboraram — e que a comissão estima possuam mais de metade da capacidade total instalada na indonésia — é consideravelmente pior. a cirfs e determinados produtores comunitários consideraram também que há uma capacidade disponível superior a 140 000 toneladas, ou seja, mais 50 000 toneladas do que a estimativa da comissão, e que a capacidade excedentária continuará a ser superior a 100 000 toneladas no prazo de vários anos. mesmo as 90 000 toneladas de capacidade disponível estimadas pela comissão tornam provável que os produtores indonésios, já na posse de contactos comerciais na comunidade para as vendas de filamentos de poliéster, aumentem significativamente as suas exportações para a comunidade, uma vez revogadas as medidas. dado que as suas margens sobre as exportações para países terceiros ainda se encontram acima dos níveis de minimis, as importações originárias da indonésia poderiam ser realizadas a preços objecto de dumping prejudicial.
(67) for så vidt angår indonesien blev der lagt vægt på, at kommissionen drager sine konklusioner udelukkende på baggrund af undersøgelsen af de fire samarbejdsvillige producenter, mens markeds-og finanssituationen for de ikke-samarbejdsvillige producenter, der af kommissionen anslås til at have mere end halvdelen af den samlede kapacitet i indonesien, er væsentlig mere kritisk. man fandt også, at der var over 140 000 ton uudnyttet kapacitet, dvs. 50 000 ton mere end kommissionens vurdering, og at denne uudnyttede kapacitet stadig vil være på over 100 000 ton i en årrække fremover. selv de 90 000 ton uudnyttet kapacitet, som vurderet af kommissionen, gør det sandsynligt, at indonesiske producenter, der allerede har kommercielle kontakter i fællesskabet til salg af tekstilfilamentgarn af polyester, i væsentligt omfang vil øge deres eksport til fællesskabet, så snart bestemmelserne er ophævet. da disse producenters marginer på eksporten til tredjelande stadig er over minimumstærsklerne, vil import med oprindelse i indonesien ske til skadevoldende dumpingpriser.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.