Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dados a fornecer apenas se o programa incluir medidas no que respeita à espécie selvagem ou se os dados forem epidemiologicamente pertinentes para a doença.
Únicamente si el programa contiene medidas sobre animales silvestres o si los datos son epidemiológicamente pertinentes para la enfermedad.
o medicamento não deve ser utilizado em áreas onde a estirpe variante 4- 91 do vírus da bronquite infecciosa não seja considerada epidemiologicamente relevante.
el producto debe utilizarse únicamente después de que se haya establecido que el ibv cepa variante 4- 91 es epidemiológicamente relevante en el área.
2/ 17 utilizado em áreas onde a estirpe variante 4- 91 do vírus da bronquite infecciosa não seja considerada epidemiologicamente relevante.
el producto debe utilizarse exclusivamente después de que se haya establecido que el ibv cepa variante 4-91 es epidemiológicamente relevante en el área.
3) as disposições do ponto 1 não se aplicam em caso de aparecimento de um foco secundário epidemiologicamente ligado a um foco primário em relação ao qual já tenham sido efectuadas as recolhas;
3 ) no se aplicará lo dispuesto en el punto 1 en caso de aparición de un foco secundario epidemiológicamente ligado a un foco primario para el que ya se hubieren efectuado las tomas de muestra ;
os animais nunca foram vacinados contra a febre catarral ovina e foram sempre mantidos na área geográfica epidemiologicamente pertinente de origem, onde não está, não esteve ou não é provável que esteja presente mais de um serótipo e:
que los animales nunca hayan sido vacunados contra la fiebre catarral ovina y hayan permanecido en un área geográfica de interés epidemiológico de origen en la que solo se haya detectado un serotipo, de presencia confirmada o probable y que:
o medicamento não deve ser utilizado em áreas onde a estirpe variante 4- 91 do vírus da bronquite infecciosa não seja considerada epidemiologicamente relevante deve ter- se cuidado para evitar a introdução da estirpe variante numa área onde não esteja presente.
deben tomarse precauciones para evitar la introducción de la cepa variante en un área en la que no esté presente.
sempre que, numa área epidemiologicamente relevante das zonas submetidas a restrições, tenham decorrido mais de 40 dias a contar da data em que o vector deixou de estar activo, as disposições dos n.o 1 e 2 do presente artigo deixam de se aplicar.
cuando en una zona epidemiológicamente pertinente de las zonas restringidas hayan transcurrido más de 40 días desde la fecha en la que el vector dejó de ser activo, dejarán de ser aplicables las disposiciones de los apartados 1 y 2 del presente artículo.
em 2003, e em conformidade com a decisão c(2002) 4326 da comissão, relativa à aquisição e armazenagem de antigénios do vírus da febre aftosa [8], foram adquiridas quantidades adicionais de antigénios epidemiologicamente relevantes.
en 2003, de conformidad con la decisión c(2002) 4326 de la comisión [8], sobre la compra y el almacenamiento de antígenos de la fiebre aftosa, se obtuvieron nuevas cantidades de antígenos, pertinentes desde el punto de vista epidemiológico.