Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
moramos muito longe
lo que hace de bueno
Última atualização: 2021-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vc mora muito longe
tu tienes esposa
Última atualização: 2022-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vamos! desçamos e confundamos o seu idioma, para que não escutem o idioma um do outro."
¡vamos! descendamos y confundamos su idioma, para que no escuchen uno del otro.”
e houve entre eles tal desavença que se separaram um do outro, e barnabé, levando consigo a marcos, navegou para chipre.
surgió tal desacuerdo entre ellos que se separaron el uno del otro. bernabé tomó a marcos y navegó a chipre
o sistema anti-patinagem e o sistema de vigilância da rotação dos rodados deverão funcionar independentemente um do outro.
el dispositivo antipatinaje de ruedas y el sistema de supervisión de giro funcionarán de forma independiente.
este pedido foi analisado, tendo-se concluído que este produto se compõe de dois aparelhos separados que podem ser adquiridos e funcionar independentemente um do outro.
se investigó el asunto y se llegó a la conclusión de que dicho producto consiste en dos aparatos distintos que pueden adquirirse y funcionar por separado.
eles são chamados assim porque podem ser obtidos apenas pela observação direta de fenômenos físicos. são sete e são independentes um do outro.
se llaman así porque pueden ser obtenidas sólo y únicamente por la observación directa de los fenómenos físicos. son siete y son independientes entre sí.
Última atualização: 2017-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daí ela teria que reduzir a velocidade de acordo com esse cálculo. mas isso é difícil para a maioria dos insetos. seus olhos não conseguem medir distâncias, porque são muito próximos um do outro e não têm a capacidade de se ajustar para focalizar algo.
entonces ella tendría que reducir la velocidad de acuerdo con ese cálculo. pero es difícil para la mayoría de los insectos. sus ojos no pueden medir las distancias, ya que están muy cerca uno del otro y no tienen la capacidad de adaptarse para enfocar algo.
Última atualização: 2017-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e, indo eles caminhando e conversando, eis que um carro de fogo, com cavalos de fogo, os separou um do outro; e elias subiu ao céu num redemoinho.
aconteció que mientras ellos iban y conversaban, he aquí un carro de fuego con caballos de fuego los separó a los dos, y elías subió al cielo en un torbellino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
com boas intenções, muitos pais encaram as necessidades dos filhos como a prioridade do casamento. como resultado, o casal fica tão acostumado com as responsabilidades de pai e mãe que acaba se afastando um do outro.
muchos padres consideran las necesidades de sus hijos como la prioridad del matrimonio. como resultado, la pareja está tan acostumbrada a las responsabilidades de un padre y una madre que terminan alejándose el uno del otro.
Última atualização: 2017-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
embora os dois bairros de bandim e enterramento não fiquem um do lado do outro, o projeto permitirá aos jovens dos diferentes bairros a interagirem e aprenderem com os jovens da outra parte de bissau.
aunque los dos vecindarios bandim y enterramento no son adyacentes el uno con el otro, el proyecto le permitirá a los jóvenes de distintos vecindarios interactuar con jóvenes de otra parte de bissau y aprender de ellos.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(50) as negociações relativas à participação e respectiva remuneração foram conduzidas entre o land e o banco como se se tratasse de dois parceiros independentes um do outro.
(50) alemania adujo que las negociaciones entre el estado federado y el banco sobre la aportación y su remuneración se desarrollaron como entre dos socios independientes.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
em geral, quando os dois se esforçam para ver as qualidades um do outro e fazem elogios, o relacionamento melhora. quando o marido e esposa sentem que são valorizados, até uma situação muito tensa pode ficar mais fácil de lidar.
en general, cuando los dos se esfuerzan por ver las cualidades de cada uno y se hacen cumplidos, la relación mejora. cuando el marido y la esposa se sienten que son valorados, hasta una situación muy tensa puede ser más fácil de manejar.
Última atualização: 2017-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caso não se consiga garantir a homogeneidade completa através desse método, retirar as tomas para análise (para duas determinações separadas) da amostra preparada para o efeito, em dois pontos tão distantes um do outro quanto possível.
si no se consigue alcanzar la homogeneidad completa con este procedimiento, las porciones de muestra (para dos determinaciones simples) se toman de la muestra problema preparada de dos puntos lo más distantes posible.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lembrem-se da história de vocês. pensem nas qualidades que mais chamaram sua atenção quando vocês se conheceram. tentem lembrar da sua história como casal e de como lidaram com as dificuldades da vida. na verdade, vocês podem ser muito felizes nessa nova fase. por se aproximarem mais um do outro, vocês vão ter um casamento ainda mais feliz e isso vai reacender o amor que vocês tinham no começo.
recuerden la historia de ustedes. piensen en las cualidades que más les llamaron su atención cuando se conocieron. traten de recordar su historia como pareja y cómo superaron las dificultades de la vida. de hecho, ustedes pueden ser muy felices en esta nueva etapa. al acercarse más el uno del otro, ustedes van a tener un matrimonio aún más feliz y eso reavivará el amor que ustedes tenían al principio.
Última atualização: 2017-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
os tipos «l-(+)» e «d-(-)» (a seguir designados por «ácido l-tartárico» e «ácido d-tartárico», respectivamente), cujas moléculas constituem uma imagem especular um do outro, revestem-se de especial importância.
las formas «l(+)»«d(-)» (en lo sucesivo, «ácido l-tartárico» y «ácido d-tartárico», respectivamente), cuyas moléculas son imágenes especulares entre sí, son de especial relevancia.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: