Você procurou por: v o u t e r q u e s a i d (Português - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Spanish

Informações

Portuguese

v o u t e r q u e s a i d

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Espanhol

Informações

Português

o q u e É a e s ta b i l i da d e de preÇos ?

Espanhol

o q u e É a e s ta b i l i da d e de preÇos ?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a u t o r i d a d e s q u e p r o c e d e m À c o n s u lta

Espanhol

autoridades que efectÚan la consulta

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pe r a n t e q u e m é o b c e re s p o n s á ve l ?

Espanhol

¿ ante quién debe rendir cuentas el bce ?

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

b r e v e pa n o r  m i c a d o q u e a p o l Í t i c a m o n e t Á r i a p o d e e n à o p o d e fa z e r

Espanhol

b r e v e pa n o r  m i c a d o q u e a p o l Í t i c a m o n e t Á r i a p o d e e n à o p o d e fa z e r

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

h ) e s q u e m a d e r e e m b o l s o d o t a r g e t 1 .

Espanhol

h ) p r o c e d i m i e n t o d e r e e m b o l s o d e t a r g e t 1 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

155 155 155 156 156 158 159 159 159 161 162 162 anexo i e x c e r t o s d o tr a t a d o q u e i n s t i t u i a c o m u n i d a d e e u ro p e i a

Espanhol

anexo 1 extractos del tratado constitutivo de la comunidad europea 175

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a polÍtica t r a n s pa r Ê n c i a e r e s p o n s a b i l i z a Ç Ã o requisitos de prestação de informação impostos pelo tratado

Espanhol

a polÍtica transparÊncia e responsabilizaÇÃo requisitos de prestação de informação impostos pelo tratado

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o s fa c to r e s s u b j a c e n t e s À e vo l u Ç Ã o dos preÇos em horizontes temporais a m a i s c u r to p r a z o

Espanhol

o s fa c to r e s s u b j a c e n t e s À e vo l u Ç Ã o dos preÇos em horizontes temporais a m a i s c u r to p r a z o

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

c ) o b r i g a ç õ e s e r e s p o n s a b i l i d a d e s d o b c n p r e s t a dor de serviços e do bcn ligado 1 .

Espanhol

c ) o b l i g a c i o n e s y r e s p o n s a b i l i d a d d e l b c n p r o v e e dor de servicios y del bcn conectado 1 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

1 p o r q u e É q u e o s b a n c o s c e n t r a i s p o d e m i n f l u e n c i a r a s ta x a s de juro reais ( ex ante ) ?

Espanhol

1 p o r q u e É q u e o s b a n c o s c e n t r a i s p o d e m i n f l u e n c i a r a s ta x a s d e j u r o r e a i s ( e x a n t e ) ?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

q u a d ro 1 p r i n c i p a i s a c t i v i d a d e s d o e u ro s i s t e m a p a r a p ro m ove r a i n t eg r a ç ã o financeira actividade principais objectivos e situação actual integraÇÃo financeira

Espanhol

109 cuadro 1 principales actividades del eurosistema para promover la integración financiera actividad principales objetivos y situación actual

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

1 p o r q u e É q u e o s b a n c o s c e n t r a i s p o d e m i n f l u e n c i a r a s ta x a s d e j u r o r e a i s ( e x a n t e ) ?

Espanhol

1 p o r q u e É q u e o s b a n c o s c e n t r a i s p o d e m i n f l u e n c i a r a s ta x a s de juro reais ( ex ante ) ?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

4 e m t e r m o s p ro s p e c t i vo s , s u b s i s t e m d e s a f i o s desde a sua criação , o bce venceu vários desafios decorrentes predominantemente de uma série de choques ascendentes substanciais sobre os preços .

Espanhol

3.4 retos pendientes de cara al futuro desde su creación , el bce ha superado diversos retos derivados , principalmente , de distintas e importantes perturbaciones alcistas sobre los precios .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

b ) d e s a g r e g a ç ã o s e c t o r i a l n o b a l a n ç o c o n s o l i d a d o 4 .

Espanhol

b ) d e s g l o s e s p o r s e c t o r e s e n e l b a l a n c e c o n s o l i d a d o 4 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

l 109/65 d e s a g r e g a ç õ e s s e c t o r i a i s ( 9 )

Espanhol

es d e t a l l e s s e c t o r i a l e s ( 9 ) diario oficial de la unión europea

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a e s ta b i l i d a d e de preÇos É i m p o r ta n t e porquÊ ?

Espanhol

a e s ta b i l i d a d e de preÇos É i m p o r ta n t e porquÊ ?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

c ) d e s a g r e g a ç ã o d e e m p r é s t i m o s a o s n m p o r a c t i v i d a d e d o m u t u á r i o 5 .

Espanhol

c ) d e s g l o s e d e l o s p r é s t a m o s a e n t i d a d e s d i s t i n t a s d e l a s i f m p o r a c t i v i d a d e s d e l prestatario 5 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

d ) o u t r a s c a r a c t e r í s t i c a s o p e r a c i o n a i s as características operacionais dos swaps cambiais podem resumir-se da seguinte forma : — podem ser operações de cedência ou de absorção de liquidez ;

Espanhol

d ) o t r a s c a r a c t e r í s t i c a s o p e r a t i v a s las características operativas de los swaps de divisas pueden resumirse como sigue : — pueden ser operaciones de absorción o de inyección de liquidez .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a co m p e n s a ç ã o e a l i q u i d a ç ã o n o co n t e x t o d a s e pa s e r ã o, p o r co n s e g u i n t e, concebidas de forma a assegurar:>a capacidade de alcance de todos os bancos da área do euro;

Espanhol

por tanto, el marco de compensación y liquidación en el ámbito de la sepa estará diseñado para garantizar:>la accesibilidad a todas las entidades bancarias de la zona del euro;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

a s e pa e x i g e a i n t e r a c Ç Ã o e n t r e to d o s o s s e c to r e s s e g u i n t e s:>o sector bancário europeu, que é responsável pela reestruturação dos sistemas de pagamentos na área do euro.

Espanhol

l a s e pa r e q u i e r e l a i n t e r a c c i Ó n e n t r e l o s s i g u i e n t e s s e c to r e s:>el sector bancario europeo, responsable de la reestructuración del sistema de pagos de la zona del euro.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,437,997 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK