Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
agradeço-lhe que o tenha feito.
je vous en remercie.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe o convite que me fez.
je vous remercie beaucoup pour cette invitation.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe que me inclua nesta acta.
merci de me rajouter à ce procès-verbal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe que tenha dito que vai investigar esta questão.
je vous remercie d' avoir déclaré que vous alliez vous y intéresser.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe.
je te remercie.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agradeço-lhe que o tenha abordado da forma como o fez.
je le remercie de l' avoir soulevé de la manière dont il l' a fait.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe sinceramente.
je la remercie sincèrement.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agradeço-lhe, adeus!
je te remercie, adieu !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agradeço-lhe a oportunidade que me deu de exprimir o que penso.
je vous remercie de m’ avoir donné l’ opportunité de dire ce que j’ ai sur le cœ ur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe que tenha melhorado substancialmente o que eu julgava que iria ser a sua intervenção.
je vous remercie d' avoir largement amélioré ce que je pensais que vous alliez dire.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe que finalmente dê uma resposta clara.
je vous demande de nous donner enfin une réponse claire.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe, inclusivamente, que me proporcione esta oportunidade para esclarecer o assunto.
et je vous remercie de me donner l' opportunité d' éclaircir ce point.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não houve ninguém ainda que me tenha conseguido explicar isto.
personne n’ est parvenu à me l’ expliquer.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
senhor presidente, agradeço-lhe a oportunidade que me concedeu para fazer esta declaração.
monsieur le président, je vous remercie de m' avoir permis de faire cette déclaration.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agimos sempre como se as coisas fossem evidentes e agradeço-lhe que tenha feito referência a esta questão.
nous faisons toujours comme si c' étaient là des évidences, et c' est la raison pour laquelle je vous suis reconnaissant d' avoir abordé ce sujet.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daí que me tenha sido impossível apoiar as nomeações dos estados membros.
cela m' a mis dans l' impossibilité d' approuver les nominations des États membres.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradeço-lhe que, futuramente, procure ser inscrito na lista de oradores.
je vous remercie, à l' avenir, de faire votre possible pour vous inscrire sur la liste des orateurs.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
senhor deputado cashman, agradeço-lhe a informação.
monsieur cashman, je vous remercie de nous donner cette information.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
agradecia-lhe que me respondesse a esta pergunta complementar.
je vous serais reconnaissant de répondre à cette question supplémentaire.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
senhora presidente, agradeço-lhe que tenha prolongado o debate de modo a dar-me uma oportunidade de aqui chegar a tempo de participar.
madame la présidente, merci d' avoir prolongé le débat pour me laisser une chance d' arriver et d' y prendre part.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: