Você procurou por: agradeço lhe que me tenha informado (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

agradeço lhe que me tenha informado

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

agradeço-lhe que o tenha feito.

Francês

je vous en remercie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe o convite que me fez.

Francês

je vous remercie beaucoup pour cette invitation.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe que me inclua nesta acta.

Francês

merci de me rajouter à ce procès-verbal.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe que tenha dito que vai investigar esta questão.

Francês

je vous remercie d' avoir déclaré que vous alliez vous y intéresser.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe.

Francês

je te remercie.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agradeço-lhe que o tenha abordado da forma como o fez.

Francês

je le remercie de l' avoir soulevé de la manière dont il l' a fait.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe sinceramente.

Francês

je la remercie sincèrement.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agradeço-lhe, adeus!

Francês

je te remercie, adieu !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agradeço-lhe a oportunidade que me deu de exprimir o que penso.

Francês

je vous remercie de m’ avoir donné l’ opportunité de dire ce que j’ ai sur le cœ ur.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe que tenha melhorado substancialmente o que eu julgava que iria ser a sua intervenção.

Francês

je vous remercie d' avoir largement amélioré ce que je pensais que vous alliez dire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe que finalmente dê uma resposta clara.

Francês

je vous demande de nous donner enfin une réponse claire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe, inclusivamente, que me proporcione esta oportunidade para esclarecer o assunto.

Francês

et je vous remercie de me donner l' opportunité d' éclaircir ce point.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não houve ninguém ainda que me tenha conseguido explicar isto.

Francês

personne n’ est parvenu à me l’ expliquer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor presidente, agradeço-lhe a oportunidade que me concedeu para fazer esta declaração.

Francês

monsieur le président, je vous remercie de m' avoir permis de faire cette déclaration.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agimos sempre como se as coisas fossem evidentes e agradeço-lhe que tenha feito referência a esta questão.

Francês

nous faisons toujours comme si c' étaient là des évidences, et c' est la raison pour laquelle je vous suis reconnaissant d' avoir abordé ce sujet.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

daí que me tenha sido impossível apoiar as nomeações dos estados ­ membros.

Francês

cela m' a mis dans l' impossibilité d' approuver les nominations des États membres.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço-lhe que, futuramente, procure ser inscrito na lista de oradores.

Francês

je vous remercie, à l' avenir, de faire votre possible pour vous inscrire sur la liste des orateurs.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor deputado cashman, agradeço-lhe a informação.

Francês

monsieur cashman, je vous remercie de nous donner cette information.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradecia-lhe que me respondesse a esta pergunta complementar.

Francês

je vous serais reconnaissant de répondre à cette question supplémentaire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhora presidente, agradeço-lhe que tenha prolongado o debate de modo a dar-me uma oportunidade de aqui chegar a tempo de participar.

Francês

madame la présidente, merci d' avoir prolongé le débat pour me laisser une chance d' arriver et d' y prendre part.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,567,486 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK