Você procurou por: com o que não se concorda (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

com o que não se concorda

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

o que não se verificou.

Francês

cela n’ a pas été le cas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

riscar o que não se aplica

Francês

biffer la mention inutile.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

riscar o que não se aplica.

Francês

biffer les mentions inutiles.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Português

o que não se passa com esta tabela.

Francês

ce n'est pas le cas pour ce tableau.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mais importante é o que não se adoptou.

Francês

plus important est ce qui n' a pas été accepté.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o que não se tratará, isso sim era-lhes claro.

Francês

ils savaient sur quoi ce sommet ne porterait pas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

temos de aprender com o que aconteceu para que a história não se repita.

Francês

nous devons tirer les leçons des événements, de sorte que l’ histoire ne se répète pas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o verdadeiro problema com a ue não é o que se faz, mas o que não se faz.

Francês

le véritable problème politique de l' ue, ce ne sont pas ses actes, mais son absence d' actes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

no final, cada um fica com o que resta e que não se pode voltar a repor.

Francês

en fin de compte, chacun s' emparait de ce qui pouvait encore être trouvé et la situation devenait intenable.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o que me parece correcto é que não se deve evitar o debate.

Francês

pour ma part, je pense qu’ il ne faut pas éluder le débat.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

elas não podem compensar o que não se fez, nem corrigir os erros.

Francês

ils ne peuvent ni combler les manques ni réparer les erreurs.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o que não se previra foi o grande e prolongado declínio da confiança económica.

Francês

en revanche, il n'était pas prévu que la confiance dans le climat économique soit fortement et durablement ébranlée.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.

Francês

il fait des choses grandes et insondables, des merveilles sans nombre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que não se diz em voz alta é em que é que se baseiam esses valores.

Francês

quant à savoir ce que sont ces valeurs, personne ne le dit clairement.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a questão é saber o que pensam os membros que não se encontram aqui presentes.

Francês

la question est de savoir ce que pensent les députés qui ne sont pas présents.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu detesto que me obriguem a comer o que não gosto.

Francês

je déteste qu'ils me forcent à manger ce que je n'aime pas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim, a avaliação é essencial nesta matéria, o que não se afigura tarefa fácil.

Francês

les questions de mesure sont donc déterminantes à cet égard, et la tâche n'est pas aisée.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que não se pode em caso algum é contribuir para anular as nossas poucas vantagens comparativas.

Francês

on ne peut en aucun cas contribuer à annuler nos rares avantages comparatifs.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o que não se diz claramente é, no entanto, aquilo que, sem dúvida, muitos pensam.

Francês

ce qui est dit de façon claire dans le texte semble pourtant correspondre à une idée manifestement répandue.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

poderão também existir outros medicamentos que não se misturem bem com o rapilysin.

Francês

d'autres médicaments ne doivent pas non plus être mélangés à la rapilysin.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,747,498 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK