Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sim e contigo
oui et vous
Última atualização: 2016-03-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
sonhei contigo.
j'ai rêvé de toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estamos contigo!
nous sommes avec toi.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
oi tudo bem contigo
hi all right with you
Última atualização: 2015-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não irei contigo.
je n'irai pas avec toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eles moram contigo?
vivent-ils avec toi ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
queria falar contigo.
je voudrais te parler.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posso falar contigo?
puis-je te parler ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ele quer se encontrar contigo.
il veut te rencontrer.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu gosto de estar contigo.
j'aime être avec toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estou feliz de estar contigo.
je suis heureuse d'être avec toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não posso estar de acordo contigo.
je ne peux pas être d'accord avec toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dedã negociava contigo em suadouros para cavalgar.
dedan trafiquait avec toi en couvertures pour s`asseoir à cheval.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disse-lhe: que a paz esteja contigo!
«paix sur toi», dit abraham.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu`on te craigne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
há meses que eu tento entrar com contato contigo.
Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leva também contigo a mensagem da protecção da natureza.
porte là-bas aussi le message de la protection de la nature.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.
j`établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l`infini.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esta é a razão para que eu não esteja de acordo contigo.
c'est la raison pour laquelle je ne suis pas d'accord avec toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o povo de deus é contigo", escreveu uma simpatizante no twitter.
le peuple de dieu est avec toi" écrit un sympathisant sur twitter.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível