Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu acabei de acordar
je sai pas quoi
Última atualização: 2020-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu acabei de chegar aqui.
je viens juste d'arriver ici.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu acabei de limpar o meu quarto.
je viens de nettoyer ma chambre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu acabei de comer, então não estou com fome.
je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu acabei de comprar um carro que me custou os olhos da cara.
je viens de m'acheter une voiture qui m'a coûté la peau des fesses.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
algum de vocês quer vir aqui e refazer o que eu acabei de fazer?
certains de vous veulent venir ici et refaire ce que je viens de faire?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu acabei de voltar dos estados unidos ontem, então ainda estou pensando em inglês.
je reviens tout juste des États-unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
senhor presidente prodi, como o senhor comissário bolkestein continua sem regressar, peço que lhe transmita o que eu acabei de dizer.
monsieur prodi, étant donné que m. bolkestein n' est toujours pas de retour parmi nous, je compte sur vous pour lui transmettre mes propos.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
só surgirá um acordo negociado se for com o consentimento do parlamento, e as questões às quais nós prestaremos particular atenção são aquelas que eu acabei de mencionar.
un accord négocié ne verra le jour que si ce parlement l' approuve. j' ai déjà abordé les aspects sur lesquels il conviendra de garder une attention toute particulière.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
minhas senhoras e meus senhores, quando pensamos no futuro da europa, aquilo que eu acabei de dizer deve estar muito presente no nosso espírito.
mesdames et messieurs, il faudrait bien garder ce que je viens de dire à l’ esprit lorsque nous pensons au futur de l’ europe.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
eu acabo de conhecer o destino trágico de hipátia.
je viens de prendre connaissance du destin tragique d'hypatie.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a camisa que eu acabo de comprar é muito bonita.
la chemise que je viens d'acheter est très belle.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
após cursos profissionalizantes e várias tentativas de arrumar um emprego, ela acabou indo para a rua.
suite à une formation professionnalisante et plusieurs tentatives de trouver un emploi, elle s'est retrouvée sur le trottoir.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
há momentos extraordinários nesta assembleia e eu acabo de viver um desses momentos.
nous vivons de beaux moments au sein de cette assemblée et je viens d’ en apprécier un à l’ instant.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tem gente que paga o dobro e até o triplo do valor para transar sem camisinha, aí eu acabo fazendo.
il y a des mecs qui paient le double ou même le triple du prix pour baiser sans capote, alors je finis par accepter.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
senhor presidente, eu acabei por votar a favor do relatório do senhor deputado carlo fatuzzo, apesar da rejeição de parte das alterações que eu tinha apresentado, juntamente com o senhor deputado elmar brok, em nome do meu grupo.
monsieur le président, j' ai finalement voté en faveur du rapport de m. fatuzzo, malgré le rejet d' une partie des amendements que j' avais introduits, avec m. brok, au nom de mon groupe.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
senhor presidente, também eu acabo de regressar da visita a jenin e partilho da angústia causada pelas violações dos direitos humanos perpetradas por ambas as partes.
monsieur le président, je reviens également de la visite effectuée à jénine et je partage la douleur engendrée par les violations des droits de l' homme commises par les deux camps.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
eu acabo de clicar na matéria "liu hu é preso" e todos os comentários relacionados vêm de nomes estranhos, sem nenhuma verificação.
je viens de cliquer sur le sujet chaud "liu hu a été arrêté", mais tous les commentaires s'y rapportant viennent de certains noms bizarres, intraçables.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível