Você procurou por: eu fico sem graça (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

eu fico sem graça

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

eu fico em osaka.

Francês

je reste à osaka.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu ficaria feliz em

Francês

j’en serais ravi

Última atualização: 2022-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pedia para eu ficar.

Francês

il me pria de rester.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quanto mais se abaixa a crista da burguesia, mais feliz eu fico.

Francês

plus on tape sur la crête du bourgeois, plus je suis content.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a alteração ficou sem efeito

Francês

l'amendement est devenu sans effet

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a caneta ficou sem tinta.

Francês

le stylo n'a plus d'encre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu ficaria muito feliz com o estatuto de observador sem direito de intervenção.

Francês

je me contenterais tout à fait du statut d’ observateur sans droit de parole.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o sistema está a ficar sem recursos

Francês

les ressources disponibles du système sont faibles

Última atualização: 2009-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

parece mesmo uma piada sem graça que a Áustria se tenha oposto a mochovce e agora considere a hipótese de importar electricidade da ucrânia.

Francês

cela ressemble à une plaisanterie de voir l' autriche s' opposer à mochovce, alors qu' elle envisage d' importer de l' électricité d' ukraine.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

cerca de 1000 pessoas ficaram sem abrigo.

Francês

environ 1000 personnes sont resteés sans abri.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

assim a pergunta ficaria sem efeito.

Francês

cette question serait alors superflue.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

contudo, nenhum destes argumentos fica sem resposta.

Francês

aucun de ces arguments ne reste cependant sans réponse.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o natal na república tcheca não pode ficar sem a música barroca

Francês

un noël tchèque n’est rien sans musique baroque

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a minha surpresa foi quando me ofereceram o dobro para eu ficar.

Francês

c'est à ce moment-là, à ma grande surprise, qu'on m'a offert le double de mon salaire pour que je reste !

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estou a ficar sem vez de jogar, o que posso fazer?

Francês

j'ai épuisé mes tours de jeu, que puis -je faire & #160;?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

e que ninguém duvide disso- iremos ficar sem uma directiva.

Francês

soyez-en sûrs, cette directive tomberait.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

na sequência da revogação da medida notificada, o procedimento ficou sem objecto.

Francês

À la suite du retrait de la notification, la procédure est devenue sans objet.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estas conclusões ficam sem efeito em caso de desistência do requerente.".

Francês

de telles conclusions deviennent sans objet en cas de désistement du requérant.".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

contudo, estamos a ficar sem tempo e temos de acelerar o passo.

Francês

toutefois, le temps nous manque et nous devons rapidement passer à autre chose.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

c) metade das avaliações analisadas registou atrasos consideráveis, que ficaram sem explicação.

Francês

c) la moitié des évaluations examinées avait connu des retards sensibles sans avoir fait l'objet d'explications.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,112,585 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK