Você procurou por: nos conhecemos onde (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

nos conhecemos onde

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

todos nós conhecemos exemplos locais.

Francês

nous avons tous nos exemples locaux.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

recordámos há quanto tempo nos conhecemos e como os tempos mudaram.

Francês

nous nous sommes rappels que nous nous connaissions depuis longtemps et que depuis les temps avaient bien chang.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todos nós conhecemos os obstáculos à paz.

Francês

nous connaissons, tous, les obstacles à la paix.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nos conhecemos o suficiente, da comissão das relações económicas externas.

Francês

nous nous sommes déjà côtoyés à satiété au sein de la commission des relations économiques extérieures.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores.

Francês

et nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et nous connaissons ceux qui tardent encore.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, nós conhecemos os nossos pontos fracos.

Francês

or, nous connaissons nos faiblesses.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nós conhecemos bem, como é sabido, o problema.

Francês

comme chacun sait, nous connaissons bien le problème.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

lacunas nos conhecimentos

Francês

quelles sont les lacunes recensées ?

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todos nós conhecemos as regras aplicáveis nessas circunstâncias.

Francês

nous connaissons tous les règles applicables en la matière.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nós conhecemos as consequências disso para este sector de futuro.

Francês

nous en connaissions les conséquences pour ce secteur d' avenir.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nesta questão ambiental, nós conhecemos a causa do problema.

Francês

dans cette question environnementale, nous connaissons la cause du problème.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nós conhecemos bem os muitos riscos ligados ao consumo do tabaco.

Francês

les nombreux risques se rapportant à la consommation de tabac sont en notre connaissance.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

todos nós conhecemos a problemática em torno do co2, entre outras.

Francês

nous connaissons tous la problématique co2 etc.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

todos nós conhecemos a pouca força que o ppe tem nesses dois países.

Francês

nous connaissons tous la position de faiblesse qu’ occupe le ppe dans ces deux pays.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

todos nós conhecemos esta frase. no entanto, aqui o que conta é o rótulo.

Francês

nous connaissons tous cette expression, mais ce qui compte ici, c' est justement l' étiquette.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

temos agora de nos conhecer verdadeiramente.

Francês

il reste à se connaître vraiment.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a situação em mitrovica é, obviamente, muito perigosa pelas razões que todos nós conhecemos.

Francês

la situation à mitrovica est évidemment très dangereuse et nous savons tous pourquoi.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

além disso, verificam-se ainda lacunas nos conhecimentos.

Francês

les connaissances restent lacunaires.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

com base nos conhecimentos disponíveis, o pcv-1 não causa doenças.

Francês

pcv-1 n'est pas connu pour provoquer des maladies.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nos conhecimentos adquiridos através do contacto com organizações europeias representativas dos agricultores;

Francês

des connaissances acquises au contact des organisations européennes qui représentent les agriculteurs;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,775,838,513 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK