Você procurou por: os recursos serão alocados ao projecto (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

os recursos serão alocados ao projecto

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

obrigação para o parceiro privado de obter os recursos necessários – total ou parcialmente – para financiar os investimentos ligados ao projecto;

Francês

obligation pour le partenaire privé de collecter la totalité ou une partie des ressources nécessaires pour financer les investissements liés au projet;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

obrigação para o parceiro privado de obter os recursos necessários – total ou parcialmente – para financiar os investimentos ligados ao projecto sempre que se verifique claramente que o custo mais elevado do financiamento é compensado pela redução de outros custos e pela rapidez de prestação do serviço;".

Francês

obligation pour le partenaire privé de collecter la totalité ou une partie des ressources nécessaires pour financer les investissements liés au projet lorsqu'il apparaît clairement que le coût plus élevé du financement est compensé par la réduction d'autres coûts et par la rapidité de mise en œuvre du service rendu;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

o mesmo se aplica ao projecto apresentado para as perspectivas financeiras de 2014-2020, que, na opinião do cese, não disponibilizará os recursos financeiros suficientes.

Francês

cela vaut également pour les projets de perspectives financières concernant la période 2014-2020, qui selon le cese ne semblent pas à même d'assurer des ressources financières suffisantes.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a proposta de um plano de acção em matéria de eficácia energética e a proposta que se refere ao projecto de livro verde, que visam garantir os recursos de energia seguros, competitivos e sustentáveis, apontam no bom sentido.

Francês

la proposition d’ un plan d’ action en matière d’ efficacité énergétique et celle concernant le projet de livre vert, visant à garantir des sources d’ énergie sûres, compétitives et durables, vont dans le bon sens.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

essa aprovação é compatível com as opiniões expressas pelo comité, nomeadamente no parecer sobre a proposta da comissão relativa ao terceiro programa-quadro (ver nota de pé-de-página nº 2), sendo-lhe também aplicáveis os comentários constantes do presente parecer sobre a opção da comissão de aumentar os recursos correspondentes aos diversos programas específicos de uma forma modular e não linear de forma a atingir os objectivos de cada um dos programas (ver anexo ao projecto de parecer).

Francês

cette approbation concorde avec le point de vue exprimé par le comité, notamment dans son avis sur la proposition de la commission concernant le troisième programme-cadre (cf. note de bas de page 2), et est également assortie des observations formulées ci-dessous à propos du choix fait par la commission d'accroître les ressources allouées aux programmes spécifiques de façon modulée plutôt que linéaire, afin de réaliser les objectifs acceptés pour chacun des programmes (cf. annexe au projet d'avis).

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,838,586 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK