Você procurou por: quem me dera estar, ao pe de ti amor (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

quem me dera estar, ao pe de ti amor

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

quem me dera estar igualmente optimista.

Francês

je souhaiterais pouvoir faire preuve d’ un même optimisme.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem me dera que assim fosse!

Francês

oh, si cela pouvait être vrai!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem me dera que isso fosse verdade!

Francês

j' aimerais que ce soit vrai.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem me dera que o oposto fosse verdade.

Francês

si ce pouvait être l’ inverse!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

("quem me dera que fosse assim," suspirou a lebre de março.)

Francês

(« je le voudrais bien, » dit tout bas le lièvre.)

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

quem me dera que nós os tivéssemos na nossa união europeia.

Francês

j' aimerais que nous puissions en dire autant de l' union européenne.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!

Francês

david eut un désir, et il dit: qui me fera boire de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem me dera a mim que não tivéssemos esse problema, que não houvesse bombistas suicidas nenhuns.

Francês

je préférerais ne pas avoir ce problème, ne pas avoir de tueurs-kamikazes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem me dera que o tráfico rodado que circula por esta estrada fizesse menos barulho!

Francês

si seulement quelqu' un pouvait faire en sorte que le trafic passant par cette route soit moins bruyant!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;

Francês

oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, comme aux jours où dieu me gardait,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

gostaria de agradecer à presidência austríaca por ter envolvido os deputados ao pe de uma forma significativa.

Francês

je tiens à remercier la présidence autrichienne pour avoir impliqué les députés européens de façon significative.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem me dera que pudéssemos dispor de interpretação em linguagem gestual em todos os nossos debates para que todas as pessoas pudessem ter acesso aos relatórios.

Francês

je souhaiterais simplement que nous disposions d' interprètes en langue des signes lors de tous nos débats afin de garantir que l' accès à nos travaux soit une réalité pour tous.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem me dera que pudéssemos contar com o apoio incondicional de muitos outros homens deste parlamento, incluindo os que, no início do ano, procuraram abolir a comissão dos direitos da mulher.

Francês

je voudrais juste avoir le soutien inconditionnel de nombreux autres hommes de ce parlement, y compris de ceux qui ont tenté, plus tôt dans le courant de l' année, d' abolir la commission des droits de la femme.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

disse: quem me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte auxílio (contra vós)!

Francês

il dit: «[ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem me dera, porém, que o meu país defendesse por vezes os seus interesses nacionais da forma como os meus colegas espanhóis parecem defender os deles, independentemente das ideologias políticas.

Francês

cependant, je souhaiterais que mon pays défende parfois ses intérêts nationaux de la même manière que mes collègues espagnols semblent le faire, quelle que soit leur conviction politique.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!

Francês

oh! que n`es-tu mon frère, allaité des mamelles de ma mère! je te rencontrerais dehors, je t`embrasserais, et l`on ne me mépriserait pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

alguns membros sugerem uma abordagem intermédia destinada a melhorar o equilíbrio de poderes orçamentais entre o conselho e o parlamento mediante a concessão ao pe de uma certa margem de intervenção nas do, eventualmente na forma de percentagem.

Francês

un membre suggère une position intermédiaire visant à améliorer l'équilibre des pouvoirs budgétaires entre le conseil et le parlement et qui consisterait à attribuer à ce dernier une certaine marge de manoeuvre pour les do, qui pourrait s'exprimer en pourcentage.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

dizia mais absalão: ah, quem me dera ser constituído juiz na terra! para que viesse ter comigo todo homem que tivesse demanda ou questão, e eu lhe faria justiça.

Francês

absalom disait: qui m`établira juge dans le pays? tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi, et je lui ferais justice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como deputado ao pe de um dos novos estados-membros, estou principalmente interessado na dimensão dos direitos humanos e da justiça, e quis saber se o meu país tinha acolhido instalações ilegais.

Francês

en ma qualité de député d’ un des nouveaux pays membres, j’ accorde une attention essentielle à la dimension des droits de l’ homme et de la justice. j’ ai donc voulu savoir si mon pays avait accueilli un tel camp de détention.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a necessidade de o comité adaptar as suas estruturas e os seus procedimentos para fornecer atempadamente os seus pareceres ao parlamento europeu (pe), dada a obrigação que passou a incumbir ao pe de consultar o comité nos casos previstos pelo tratado.

Francês

la nécessité pour le comité d'adapter ses structures et ses procédures de manière à pouvoir transmettre ses avis au parlement européen en temps voulu, cette institution étant maintenant tenue de consulter le comité dans les cas prévus par le traité.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,154,704 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK