Você procurou por: quem sabe estará melhor (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

quem sabe estará melhor

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

quem sabe

Francês

que o ca

Última atualização: 2012-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem sabe?

Francês

qui sait ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Português

quem sabe?

Francês

qui le sait?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem sabe cola, né?!

Francês

qui sait ?!

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nas próximas eleições ....quem sabe.

Francês

aux prochaines élections .... qui sait.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem sabe onde isto vai acabar?

Francês

qui sait où cela s' arrêtera?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

"você conhece a música, quem sabe?"

Francês

« vous connaissez peut-être cette chanson ? »

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

afinal, é o empresário quem sabe melhor os custos que ele próprio e a sua empresa podem suportar.

Francês

en fin de compte, l' entrepreneur connaît mieux que quiconque les coûts que lui-même et son entreprise peuvent supporter.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem sabe o que quer que seja sobre o bei?

Francês

par contre, qui sait quoi que ce soit sur la bei?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

além disso, as economias precisam estar melhor interconectadas.

Francês

il conviendrait aussi d’assurer une meilleure interconnectivité des économies.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas, neste momento, quem sabe o que vai acontecer?

Francês

mais qui, aujourd'hui, peut le dire?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem sabe o que teria sido, se não fosse esta catástrofe?

Francês

sans ce désastre, qui sait quelle aurait été l’ échéance.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

duas destas actividades estariam melhor situadas em outros serviços da comissão:

Francês

deux de ces activités seraient mieux placées dans d'autres services de la commission:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os senhores riem, porque provavelmente não se esforçam tanto, quem sabe.

Francês

vous riez, peut-être ne vous donnez-vous pas autant de mal, c' est possible.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quem sabe o que é o europass, youthpass ou a carta europeia da qualidade?

Francês

qui connaît europass, youthpass ou la charte européenne de qualité?

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e quem sabe, por este andar poderemos acabar por ter uma única leitura do orçamento.

Francês

et qui sait, à ce rythme, peut-être qu' une seule lecture sera suffisante pour approuver ce budget.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

os arredores gelados da antártida quem sabe sejam o último lugar onde alguém esperaria encontrar blogueiros.

Francês

l'environnement glacial de l'antarctique est sans doute le dernier endroit où l'on penserait trouver des blogueurs.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem sabe se haverá agricultura sem desenvolvimento sustentável, porém o contrário é seguramente válido.

Francês

il se peut qu' il y ait une agriculture sans développement durable mais pas le contraire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

e quem sabe, talvez um dia venha a desenvolver um software especialmente para os tradutores do lingua:-)

Francês

et qui sait, peut-être qu'un jour je développerai un logiciel fait sur mesure pour les traducteurs de la communauté lingua :)

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

será interessante e, quem sabe, até divertido, ver se os estados unidos nos permitem que o façamos.

Francês

il sera intéressant, voire amusant, de voir si ceux-ci le permettront.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,083,668 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK