Você procurou por: sibilante (Português - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

sibilante

Francês

présentant une respiration sifflante

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

arco sibilante

Francês

arc sifflant

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

bronquite sibilante

Francês

asthme/bronchite

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

broncospasmo, respiração sibilante

Francês

bronchospasme, respiration sifflante

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

respiracao ruidosa/sibilante

Francês

présentant une respiration sifflante

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

mocho-sibilante do leste

Francês

petit-duc maculé

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

modo sibilante de propagação de ondas

Francês

mode siffleur de propagation des ondes

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

fique com respiração sibilante; tussa muito.

Francês

entir que votre respiration devient sifflante; tousser beaucoup.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e tem problemas respiratórios como asma, respiração sibilante ou falta de ar

Francês

vous avez des problèmes respiratoires tels que asthme, respiration sifflante ou essoufflement.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as manifestações incluíram envolvimento cutâneo ou mucoso, dispneia, respiração sibilante, sintomas gastrointestinais e arrepios.

Francês

les manifestations consistaient en une atteinte de la peau ou des muqueuses, une dyspnée, un sifflement respiratoire, des symptômes gastro- intestinaux et des frissons.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

raras: congestão nasal, tosse, epistáxis, respiração ruidosa/roncos, respiração sibilante

Francês

rare : congestion nasale, toux, épistaxis, râles/ronchus, sifflements

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

fluenz tetra não deve ser administrado a crianças e adolescentes com asma grave ou com respiração sibilante ativa porque estes indivíduos não foram devidamente estudados em estudos clínicos.

Francês

fluenz tetra ne doit pas être administré aux enfants et adolescents présentant un asthme sévère ou une respiration sifflante en cours, ce type de patient n’ayant pas fait l’objet d’études cliniques adaptées.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

fluenz não deve ser administrado a crianças e adolescentes com asma grave ou com respiração sibilante activa, porque estes indivíduos não foram devidamente estudados em estudos clínicos.

Francês

fluenz ne doit pas être administré aux enfants et adolescents présentant un asthme sévère ou des épisodes de sifflement, ce type de patient n’ayant pas fait l’objet d’études cliniques adaptées.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

se tiver alguma doença que tenha um efeito sobre a sua respiração (tal como asma, respiração sibilante ou falta de ar).

Francês

vous êtes atteint d’une affection ayant un effet sur votre respiration (par ex. asthme, respiration sifflante, ou dyspnée) ;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

os doentes devem ser informados sobre os sinais precoces das reações de hipersensibilidade incluindo urticária, urticária generalizada, opressão no peito, respiração sibilante, hipotensão e anafilaxia.

Francês

les patients doivent être informés des signes précurseurs des réactions d’hypersensibilité, notamment urticaire, urticaire généralisée, oppression de la poitrine, sifflement, hypotension et anaphylaxie.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

os doentes deverão ser informados acerca dos sinais precoces das reações de hipersensibilidade, incluindo erupções cutâneas, urticária generalizada, aperto no peito, respiração sibilante, hipotensão e anafilaxia.

Francês

les patients doivent être informés des premiers signes de réactions d’hypersensibilité qui peuvent se manifester par une urticaire généralisée, une oppression thoracique, des sifflements respiratoires, une hypotension et une anaphylaxie.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

estes casos apresentaram uma estreita relação temporal, bem como rechallenge e dechallenge positivos, o que suporta uma relação de causalidade entre o tratamento com ganfort em recipiente unidose e a asma e outros sintomas relacionados com asma, incluindo dispneia e respiração sibilante.

Francês

cette évaluation a révélé une relation chronologique étroite ainsi qu’une amélioration à l’interruption du médicament (dechallenge positif) et qu’une réapparition de l’effet lors de sa réintroduction (rechallenge positif), ce qui étaye l'existence d'une relation de causalité entre ganfort pf, l'asthme et d'autres symptômes associés à l'asthme, tels que la dyspnée et le sifflement.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

caso se aplique alguma das seguintes situações, fale com o seu médico ou farmacêutico antes de começar a tomar effentora: • o outro medicamento opióide para as dores que está a tomar para a sua dor de cancro constante (24 horas por dia) ainda não estabilizou. • se tiver alguma doença que tenha um efeito sobre a sua respiração (tal como asma, respiração sibilante ou falta de ar). • se tiver uma lesão cerebral. • se tiver uma frequência cardíaca excepcionalmente lenta ou outros problemas cardíacos.

Francês

faites attention avec effentora avant de commencer un traitement par effentora, informez votre médecin ou votre pharmacien si • la posologie de votre autre antalgique de type morphinique pris pour traiter vos douleurs persistantes (permanentes) d’ origine cancéreuse n’ est pas encore stabilisée; • vous êtes atteint d’ une affection ayant un effet sur votre respiration (par ex. asthme, respiration sifflante, ou dyspnée);

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,026,689 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK