Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
brunei darussalam
cayman islands
Última atualização: 2011-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
-brunei darussalam
-Μπρουνέι Νταρουσαλάμ
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
darussalam do brunei
Μπρουνέι Νταρουσαλάμ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malaio (darussalam do brunei)
Μαλέι (Μπρουνέι Νταρουσαλάμ)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-brunei darussalam (em caso de estadia superior a 30 dias)
-Μπρουνέι — Νταρουσαλάμ (για διάρκεια διαμονής άνω των 30 ημερών)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
-brunei darussalam (em caso de estadia superior a 14 dias).
-Μπρουνέι — Νταρουσαλάμ (για διάρκεια παραμονής άνω των 14 ημερών)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
paÍses terceiros com os quais a resoluÇÃo dos problemas de nÃo reciprocidade jÁ foi anunciada, mas precisa de ser aplicada e/ou verificada mais aprofundadamentebrunei darussalam
Δεδομένης της αποκλειστικής εξωτερικής αρμοδιότητας της Κοινότητας στον τομέα αυτό, η σύναψη συμφωνίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, η οποία θα εφαρμόζεται μόνο σε περιορισμένο αριθμό κρατών μελών, δεν είναι δυνατή. Όταν η Κοινότητα ασκεί τις εξωτερικές της αρμοδιότητες, τις ασκεί για ολόκληρη την Κοινότητα, με την επιφύλαξη μόνο των διατάξεων παρέκκλισης που αφορούν την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο.Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη την πολιτική δέσμευση των αρχών της Βραζιλίας να εξασφαλίσουν πλήρη αμοιβαιότητα με όλα τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης, θα πρέπει να εξεταστεί περαιτέρω με ποιο τρόπο θα μπορούσαν να παρακαμφθούν αυτά τα νομικά και πολιτικά εμπόδια. Πρόθεση της Επιτροπής είναι να υποβάλει σύσταση στο Συμβούλιο αποβλέποντας σε οδηγίες διαπραγμάτευσης μιας συμφωνίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας, που θα καλύπτει όλα τα κράτη μέλη και θα αντικαταστήσει τις ισχύουσες διμερείς συμφωνίες περί απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης με κράτη μέλη.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
-brunei darussalam (para estadias superiores a 14 dias; em caso de estadias mais curtas, será emitido um visto no ponto de entrada)
-Μπρουνέι Νταρουσαλάμ (για παραμονή άνω των 14 ημερών, σε περίπτωση βραχύτερης παραμονής η θεώρηση χορηγείται στο σημείο εισόδου)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
tendo em conta o acordo de cooperação entre a comunidade económica europeia e a indonésia, a malásia, as filipinas, singapura e a tailândia, países membros das associação das nações do sudeste asiático, assinado em 7 de maio de 1980, em kuala lumpur, a seguir denominado «acordo»,considerando que brunei-darussalam, novo membro da associação das nações do sudeste asiático, pediu para aderir ao acordo,
Το πρωτόκολλο για την επέκταση, στο Μπρουνέι-Νταρουσαλάμ, της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των χωρών μελών του asean εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: