Você procurou por: (Português - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Grego

Informações

Português

Grego

Πίστη

Última atualização: 2014-01-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

boa-fé

Grego

καλή πίστη

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

cura pela

Grego

θεραπεία ή ίασις διά της πίστεως ή των προσευχών

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

de boa-fé

Grego

καλόπιστα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e força

Grego

vjera i snaga

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

extrema boa-fé

Grego

καλή πίστη

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

texto que faz

Grego

αυθεντικό κείμενο

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

negociar de boa-fé

Grego

διαπαραγμάτευση καλή τη πίστει

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

línguas que fazem

Grego

Αυθεντικές γλώσσες

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: IATE

Português

depósito efetuado de má

Grego

κατάθεση που έγινε με κακή πίστη

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

direitos adquiridos de boa-fé

Grego

καλοπίστως αποκτηθέντα δικαιώματα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

do titular da marca

Grego

κακή πίστη του δικαιούχου του σήματος

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

tatuagem foco força em arabe

Grego

foco forca fé

Última atualização: 2014-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

fazendo qualquer dos quatro textos

Grego

τα τέσσερα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

(só faz o texto em neerlandês)

Grego

(Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

1.5. apreciação da boa-fé dos requerentes

Grego

1.1. Εξέταση της αίτησης θεώρησης

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

3. fazem igualmente todas as versões linguísticas.

Grego

3. Όλες οι γλωσσικές αποδόσεις του παρόντος κειμένου είναι εξίσου αυθεντικές.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 20
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,728,873,636 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK