Você procurou por: maria chegou ao brasil (Português - Grego)

Português

Tradutor

maria chegou ao brasil

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Grego

Informações

Português

o recreio chegou ao fim.

Grego

Το διάλειμμα τελείωσε.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nova mensagem chegou ao canalname

Grego

Νέο μήνυμα έφτασε στο κανάλιname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chegou ao fim da lista de itens possíveis.

Grego

Φτάσατε στο τέλος τις λίστας των αντικειμένων που ταιριάζουν.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não aplicável ao brasil, a israel e à suíça.

Grego

Δεν εφαρμόζεται στη Βραζιλία, το Ισραήλ και την Ελβετία.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

senhor presidente, a saga de ariane chegou ao fim.

Grego

Κύριε Πρόεδρε, η περιπέτειες της ΑΡΙΑΔΝΗΣ έφτασαν στο τέλος της.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a entrada relativa ao brasil passa a ter a seguinte redacção:

Grego

η καταχώριση για τη Βραζιλία αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chegada ao destino

Grego

άφιξη στον προορισμό

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

«3. os nºs 1 e 2 não são aplicáveis ao brasil, hong kong e macau.».

Grego

«3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται έναντι της Βραζιλίας, του Χονγκ Κονγκ και του Μακάο.»

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

chegada ao feixe de vagões

Grego

Άφιξη οχήματος στις εγκαταστάσεις διαλογής

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

gostaria simplesmente de propor, por exemplo, uma ida ao brasil para ver o destino das crianças das famílias desfeitas ou monoparentais.

Grego

Θα ήθελα, απλώς, να προτείνω να κοιτάξουμε τί γίνεται στη Βραζιλία, για παράδειγμα, για να δούμε τί συμβαίνει με τα παιδιά των οικογενειών που έχουν διαλυθεί ή των μονογονικών οικογενειών.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

chegaram ao seguinte acordo:

Grego

ΚΑΤΕΛΗΞΑΝ ΣΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a hora de chegada ao porto designado.

Grego

την ώρα άφιξης στον καθορισμένο λιμένα·

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

data de chegada ao local de descarga:

Grego

Ημερομηνία άφιξης και τόπος εκφόρτωσης:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estamos a pedir ao brasil para reduzir um défice de 7% para 2 ou 3%, como se esse país fosse aderir ao euro.

Grego

Στη Βραζιλία τους ζητάμε να μειώσουν ένα έλλειμμα του 7% σε 2 ή 3%, λες και επρόκειτο να συμμετάσχουν στο ευρώ.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

que altera o anexo ii da decisão 79/542/cee do conselho no que diz respeito às entradas relativas ao brasil, ao montenegro e à sérvia

Grego

για την τροποποίηση του παραρτήματος ii της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τις καταχωρίσεις για τη Βραζιλία, το Μαυροβούνιο και τη Σερβία

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e o que chega ao nosso conhecimento é assustador.

Grego

Είναι τρομακτικό το τι μαθαίνει κανείς.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a) a hora de chegada ao porto de desembarque;

Grego

Προσφυγάκι -micromesistius poutassou -whb -Κοπάνι -auxis thazard -fri -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

senhora presidente, não tinha conseguido chegar ao meu lugar.

Grego

( de Κυρία Πρόεδρε, δεν κατάφερα να είμαι στη θέση μου.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

recordo ao senhor deputado jonckheer que as empresas irlandesas ou as empresas estrangeiras na irlanda têm ainda que atravessar dois braços de mar para chegarem ao mercado continental europeu.

Grego

Υπενθυμίζω στον κ. jonckheer ότι οι ιρλανδικές εταιρείες ή οι ξένες εταιρείες στην Ιρλανδία πρέπει ακόμη να διασχίσουν δύο θάλασσες για να φτάσουν στην αγορά της ηπειρωτικής Ευρώπης.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tendo, pois, maria chegado ao lugar onde jesus estava, e vendo-a, lançou-se-lhe aos pés e disse: senhor, se tu estiveras aqui, meu irmão não teria morrido.

Grego

Η Μαρια λοιπον καθως ηλθεν οπου ητο ο Ιησους, ιδουσα αυτον επεσεν εις τους ποδας αυτου, λεγουσα προς αυτον Κυριε, εαν ησο εδω, ο αδελφος μου δεν ηθελεν αποθανει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,953,452,814 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK