Você procurou por: gente (Português - Hebraico)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Hebraico

Informações

Português

gente

Hebraico

בני אדם

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

amanha a gente conversa

Hebraico

tomorrow we talk

Última atualização: 2013-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.

Hebraico

דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.

Hebraico

ויהי כאשר כלה להקריב את המנחה וישלח את העם נשאי המנחה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.

Hebraico

בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

são filhos de insensatos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.

Hebraico

בני נבל גם בני בלי שם נכאו מן הארץ׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

josué, pois, subiu de gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.

Hebraico

ויעל יהושע מן הגלגל הוא וכל עם המלחמה עמו וכל גבורי החיל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque era homem de bem, e cheio do espírito santo e de fé. e muita gente se uniu ao senhor.

Hebraico

כי איש טוב היה ומלא רוח הקדש ואמונה ויאספו לאדון עם רב׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então o senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em israel.

Hebraico

וישלח יהוה בעם את הנחשים השרפים וינשכו את העם וימת עם רב מישראל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

também das cidades circunvizinhas afluía muita gente a jerusalém, conduzindo enfermos e atormentados de espíritos imundos, os quais eram todos curados.

Hebraico

וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

edom, porém, respondeu: não passarás. e saiu-lhe ao encontro com muita gente e com mão forte.

Hebraico

ויאמר לא תעבר ויצא אדום לקראתו בעם כבד וביד חזקה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ora, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse jesus por parábola:

Hebraico

ויהי בהתאסף המון עם רב אשר יצאו אליו מעיר ועיר וידבר במשל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.

Hebraico

דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

josué, pois, com toda a gente de guerra, sobreveio-lhes de repente �s águas de merom, e deu sobre eles.

Hebraico

ויבא יהושע וכל עם המלחמה עמו עליהם על מי מרום פתאם ויפלו בהם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e alugaram para si trinta e dois mil carros e o rei de maacá com a sua gente, os quais vieram e se acamparam diante de medeba; também os amonitas se ajuntaram das suas cidades e vieram para a guerra.

Hebraico

וישכרו להם שנים ושלשים אלף רכב ואת מלך מעכה ואת עמו ויבאו ויחנו לפני מידבא ובני עמון נאספו מעריהם ויבאו למלחמה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

este ecrã não necessita de nenhuma autorização do x. isto significa que toda a gente se pode ligar a ele, abrir janelas nele ou interceptar a sua introdução de dados. @ action: button

Hebraico

התצוגה אינה דורשת אישור x. זה אומר שכל אחד יכול להתחבר אליה, לפתוח חלון עליה או לתפוס את הקלט שלך. @ action: button

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ao que disse esaú: permite ao menos que eu deixe contigo alguns da minha gente. replicou jacó: para que? basta que eu ache graça aos olhos de meu senhor.

Hebraico

ויאמר עשו אציגה נא עמך מן העם אשר אתי ויאמר למה זה אמצא חן בעיני אדני׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as pessoas de santiago não são tão gentis como o resto dos chilenos.

Hebraico

אנשי סנטיאגו אינם חביבים כמו שאר הצ'ילאנים.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,733,014 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK