Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no espírito santo, no amor não fingido,
בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
corroborados com toda a fortaleza, segundo o poder da sua glória, para toda a perseverança e longanimidade com gozo;
להתחזק בכל כח כגבורת כבודו לכל סבלנות וארך רוח עם שמחה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, ignorando que a benignidade de deus te conduz ao arrependimento?
או התבוז לעתרת טובו ולחמלתו ולארך רוחו ולא תתבונן כי טובת האלהים תדריך אתך לתשובה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, admoesta, repreende, exorta, com toda longanimidade e ensino.
הכרז את הדבר והתמד בין בעתו בין שלא בעתו הוכח וגער והזהר בכל ארך רוח והוראה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas o fruto do espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.
ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, cristo jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.
ובעבור זאת רחמתי למען אשר יראה ישוע המשיח בי בראשונה את כל ארך רוחו להיותי למופת לכל אשר יבאו להאמין בו לחיי עולם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
revestí-vos, pois, como eleitos de deus, santos e amados, de coração compassivo, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,
לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu, ó senhor, me conheces; lembra-te de mim, visita-me, e vinga-me dos meus perseguidores; não me arrebates, por tua longanimidade. sabe que por amor de ti tenho sofrido afronta.
אתה ידעת יהוה זכרני ופקדני והנקם לי מרדפי אל לארך אפך תקחני דע שאתי עליך חרפה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: