Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e como atacamos?
हम कैसे हड़ताल करते हैं?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e como lhe chamarias?
और आप इसे क्या कहोगे?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e como vc fala portugues
मैं भी
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e como obtiveste tudo isto?
और तुम यह सब कैसे मिला?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e como vou viajar sem dinheiro
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-e como vamos fazer isso?
ठीक है, तो आप वाला उल्लंघन मूर्ख करने के लिए किया जाता है!
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- e como fazia para o mover? ele não se quer mexer.
तुम उसे मेरे पास ला सकती थी!
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pois claro e como é que faria isso?
हाँ, सही है. आप यह कैसे करना होगा?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
escolha como quer lidar com janelas pop-up
चुनें कि आप पोप-अपों का हस्तन किस तरह कना चाहते हैं
Última atualização: 2013-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tudo e com vc
sab badhiya
Última atualização: 2023-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e como não sou torneiro, fico aqui a apanhar mofo?
क्योंकि मेरे लिए नहीं है तो मैं सड़ता रहूं?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e perguntaram por acenos ao pai como queria que se chamasse.
तब उन्हों ने उसके पिता से संकेत करके पूछा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e como um bónus adicional... também capturei os seus cavaleiros.
और एक विशेष बोनस के रूप में... उनकी सवारी करने वालों को भी पकड़कर लाया हूँ।
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas um só e o mesmo espírito opera todas estas coisas, distribuindo particularmente a cada um como quer.
परन्तु ये सब प्रभावशाली कारर्य वही एक आत्मा करवाता है, और जिसे जो चाहता है वह बांट देता है।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- céus, heywood! - e como havia eu de saber?
अरे, भला मैं कैसे जानता?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como queres que me acalme?
मैं शांत हो कैसे सकता हूँ?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maioritariamente nublado e com brisasweather condition
पूरा बादल हल्की हवाweather condition
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
e com os uniformes que eu mesma desenhei.
और वह यूनिफ़ॉर्म पहनकर जिसे मैंने खुद डिज़ाइन किया है।
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as pessoas estão com raiva e com razão.
लोगनाराज हैं और ठीक ही तो
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
destruíram a lua e com ela, metade do planeta.
वे उस के साथ आधा ग्रह हमारे चाँद और नष्ट कर दिया.
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: