A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
É frequente ouvir dizer que temos de poupar agora por causa da união monetária e do tratado de maastricht.
men zegt vaak dat wij moeten bezuinigen met het oog op de monetaire unie en wegens het verdrag van maastricht.
a fim de poupar tempo vou dar a palavra a um orador que seja a favor da minha proposta e a um orador que seja contra.
teneinde tijd te besparen zal ik één voorstander en één tegenstander van mijn voorstel het woord geven.
deveremos prestar ainda atenção à necessidade das normas de segurança, não as tornando menos rígidas numa tentativa de poupar dinheiro.
luchtvaartmaatschappijen en exploitanten zijn namelijk verantwoordelijk voor het ten uitvoer leggen van programma's en technische maatregelen om het juiste beveiligingsniveau te garanderen.
temos de poupar aos pescadores chilenos a sobre-exploração dos seus recursos que arrasou os nossos próprios fundos marinhos europeus.
laten we de chileense vissers de overbevissing besparen waardoor onze eigen europese visstand sterk is ingekrompen.
o parlamento europeu apoiou plenamente esta iniciativa, tendo mesmo prescindido dos seus poderes de co-decisão no sentido de poupar tempo.
het europees parlement heeft hier ten volle aan meegewerkt en zelfs afgezien van zijn medebeslissingsbevoegdheid om tijd te winnen.