Você procurou por: utensilios (Português - Indonésio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Indonesian

Informações

Portuguese

utensilios

Indonesian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Indonésio

Informações

Português

de um talento de ouro puro fez o candelabro e todos os seus utensilios.

Indonésio

untuk membuat kaki lampu dan perlengkapannya diperlukan 35 kilogram emas murni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as colheres, e todos os utensilios de bronze, com que se ministrava,

Indonésio

mereka juga mengangkut barang-barang ini: sekop-sekop, tempat abu mezbah, perkakas-perkakas pelita, mangkuk-mangkuk untuk menampung darah binatang yang disembelih untuk kurban, mangkuk-mangkuk untuk membakar dupa, dan semua barang perunggu lainnya yang dipakai untuk upacara ibadat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

as duas colunas, o mar, e as bases, que salomão fizera para a casa do senhor, o bronze de todos esses utensilios era de peso imensurável.

Indonésio

barang-barang perunggu yang dibuat oleh raja salomo untuk rumah tuhan, yaitu kedua tiang, kereta-kereta dan bejana besar, semuanya begitu berat sehingga tidak tertimbang

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ele faz descer a água do céu, que corre pelos vales, mesuradamente; sua corrente arrasta uma espuma flutuante. também (os metais) que os homens fundes com afã, no fogo, para fabricar utensílios e ornamentos, produzem uma espuma semelhante. assim deus evidencia o verdadeiro e o falso. a espuma desvanece-se rapidamente: o que beneficia o homem, porém, permanece na terra. assim deus exemplifica (os fatos).

Indonésio

nikmat dan karunia allah kepada kalian pun sungguh sangat jelas dan nyata, dan patung-patung kalian tidak mempunyai peran apa-apa tentang karunia-karunia itu. hanya dialah yang menurunkan hujan dari awan hingga mengakibatkan sungai dan lembah dapat mengalirkan air. semua itu sesuai dengan ketentuan takdir yang telah ditetapkan allah untuk dapat menumbuhkan tumbuh-tumbuhan dan membuahkan pohon. sungai-sungai itu, ketika mengalirkan air, membawa benda-benda yang tak berguna yang mengapung di atas permukaannya, mengalir mengikuti arah air, sedangkan di dalamnya terdapat benda-benda yang dapat dimanfaatkan dan tidak lenyap. sementara benda yang tak berguna itu akan lenyap. demikian pula halnya dengan kebenaran dan kebatilan. yang pertama itu akan tetap, kekal dan tidak lenyap, sedangkan yang kedua akan lenyap. selain itu, di antara tambang yang kalian olah dengan menggunakan api, ada yang dapat kalian ambil sebagai perhiasan seperti emas dan perak, ada pula yang dapat kalian pergunakan sebagaimana peralatan seperti besi dan tembaga. ada juga yang tidak dapat dimanfaatkan, yang muncul di permukaan. nah, yang tidak dapat dimanfaatkan itu hanya akan terbuang, sedangkan yang dapat digunakan akan bertahan. demikian pula halnya dengan akidah dan kepercayaan. akidah yang sesat akan lenyap tak berarti, dan akidah yang benar akan tetap, tidak akan lenyap. dengan cara seperti ini allah swt. menerangkan yang sebenarnya. allah mengumpamakan suatu dengan yang lainnya agar semuanya menjadi jelas(1). (1) allah menjelaskan dua hal yang mirip dengan kebenaran, yaitu air jernih dan tambang murni, yang dapat diambil kegunaannya, juga dua hal yang mirip dengan kebaikan, yaitu buih air dan buih tambang yang larut, yang tidak dapat diambil kegunaannya. dia menurunkan air hujan dari awan, lalu mengalirlah air lembah dan sungai dengan berbagai ukurannya, besar dan kecil. air yang mengalir itu menghanyutkan buih yang muncul di atas permukaan air yang disebut busa air. dari berbagai barang tambang yang dihasilkan orang melalui proses pembakaran seperti emas, perak, tembaga dan timah ada yang dapat dijadikan perhiasan atau peralatan seperti bejana. ada juga yang berupa sampah seperti sampah air yang mengapung di atas permukaan air. bagian barang tambang yang mengalir itu disebut khabîts (limbah). dengan tamsil air dan limbahnya serta tambang dan limbahnya itu, allah menerangkan kebenaran dan kebatilan. kebenaran diibaratkan sebagai air dan tambang yang jernih, sedangkan kebatilan diibaratkan sebagai limbah air dan limbah tambang yang tidak mungkin dapat dimanfaatkan dan akan lenyap dan terbuang. sedangkan air jernih dan tambang jernih yang dapat berguna untuk kepentingan manusia akan bertahan di dalam tanah agar dapat dimanfaatkan. dengan tamsil yang sangat jelas seperti itulah allah selalu memperlihatkan kebaikan dan kejahatan kepada manusia. setelah menerangkan kebenaran dan kebatilan, allah kemudian menerangkan orang yang mengikuti jalan yang benar dan jalan yang batil. orang-orang yang mengikuti jalan yang benar dengan selalu bersikap patuh akan memperoleh pahala dan kenikmatan surga di akhirat. sebaliknya, orang-orang yang lebih memilih jalan yang batil, meskipun mereka memiliki seluruh kekayaan dunia bahkan dua kali lebih banyak untuk menghindari siksaan allah, tidak akan diterima.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,601,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK