Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deve estabelecer como objectivo criar condições para um contexto rentável,
its aim must be to provide a sound framework without imbalances, the only context able to ensure sound and sustainable growth.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a alteração estabelece como objectivo a interoperabilidade dos sistemas de controlo nacionais.
the amendment sets as a goal interoperability in national monitoring systems.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as partes estabelecem como objectivo uma liberalização recíproca e progressiva dos contratos públicos.
the parties agree on the objective of reciprocal and gradual liberalization of public procurement contracts.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão estabeleceu como objectivo um valor que tem tanto de ambicioso como de realista.
what matters to the commission is to have a target that is both ambitious and realistic.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
a união europeia estabeleceu como objectivo ligar todasas casas da ue ao sistema de esgotos.
the european union has set the objective of having allhomes in the eu connected to mains drainage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a união europeia tem de estabelecer como objectivo praticar uma política que seja inteligível para os cidadãos.
the european union must set itself the task of pursuing policies which our citizens can understand.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
senhor presidente, já muitas vezes se estabeleceu como objectivo prioritário a aprendizagem ao longo da vida.
mr president, i believe that lifelong learning has very often been defined as a priority objective.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
a união europeia estabeleceu como objectivo manter e desenvolver um espaço de liberdade, segurança e justiça.
the european union has set itself the objective of maintaining and developing an area of freedom, security and justice.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
o presidente do conselho também estabeleceu como objectivo prosseguir o debate durante a presidência alemã do g8.
the council president has also made it his objective to continue this during germany's presidency of the g8.
quando se estabelece como objectivo do programa eeuropa que em cada casa haja cabos de computador, a democracia fica reforçada.
when, under the eeurope programme, the aim is in place to bring a computer cable into every home, that will increase democracy.
as políticas de carácter social devem estabelecer como objectivo aumentar o acesso aos serviços sociais básicos e à protecção social.
social sector policies must aim at widening access to basic social services and social protection.
estabelecemos como objectivo envidar todos os esforços no campo da investigação da relação entre a biotecnologia e a saúde na terceira idade.
one of our aims in the field of research policy is to ensure that increased biotechnological research is conducted with a view to improving the health of all people, including the very elderly.
e estabeleceu como objectivo a igualdade entre homens e mulheres em matéria de pensões de reforma e de idade de reforma.
and it has set as a goal the equality of male and female pensions, including the retirement age.
a união europeia é o projecto político que estabelece como objectivo alargar a zona de paz, liberdade, democracia e estabilidade na europa.
the european union is the political project that sets itself the goal of extending the zone of peace, freedom, democracy and stability in europe.
no grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas, estabelecemos como objectivo alcançar uma representação equilibrada entre homens e mulheres.
talk of genuine democracy is meaningless unless there is also genuine equality.
no grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas, estabelecemos como objectivo alcançar uma representação equilibrada entre homens e mulheres.
our goal in the group of the european liberal, democrat and reform party is to achieve a balanced representation of men and women.
o programa estabelece como objectivo a médio prazo (omp) um défice estrutural de 1 % do pib, a atingir até 2008.
the programme sets the medium-term objective (mto) for the budgetary position at a structural deficit of 1 % of gdp and aims at achieving this position by 2008.
o quinto programa‑quadro de acções em matéria de investigação e desenvolvimento tecnológico (idt) estabeleceu como objectivo fundamental o reforço da inovação.
boosting innovation was one of the fundamental aims of the fifth rtd framework programme3.
a presidência alemã estabelecera como objectivos a protecção e promoção do emprego no sector dos transportes.
the german presidency had set itself the objectives of safeguarding and extending employment in the transport sector.
estabelece como objectivos centrais a segurança e a integridade do mercado interno e define os equipamentos a que a directiva é aplicável.
the article identifies safety and the integrity of the internal market as key objectives and sets out the equipment to which the directive applies.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.