Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
boa noite meu amigo
शुभरात्री मित्र
Última atualização: 2021-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boa noite meu amigo 😘
good morning my dear friend
Última atualização: 2019-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boa noite meu amigo um abraço
boa noite meu amigo um abraço
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seja como for, desejo-lhe para daqui a pouco uma boa noite.
be that as it may, i do wish her a good night 's sleep.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
—mas como eu vou sair daqui?
-but how will i get out of here?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"preste atenção, eu vou voltar para a sereia do pântano. você pode me chamar daqui a pouco?"
"listen, i'm going back to the swamp mermaid. can you call me in a little while?"
—você é muito idiota mesmo, eu ainda estou aqui pra acabar com você, e depois que você morrer, eu vou sair daqui, e nunca mais vou voltar, e a verdade que eu tenho que lhe revelar, é que o lucas é meu filho não é seu, pode fazer o exame que desejar.
-you are really an idiot. i'm still here to kill you, and after you die i will leave here and never come back, and the truth that i have to reveal you is that lucas is my son, not yours. you can take whatever exams you want.
não. mas no que fica perto de minha casa, onde tenho que ir daqui a poucos dias, o que eu vou dizer quando estiver de pé na fila é, "como essa gente pode ser tão burra e continuar viva?"
no. but in the one near me, where i have to go in just a few days, what i will say when i'm standing in line is, "how can people be so dumb, and yet live?"
[...] mas preciso, é necessário, então a gente tem que compreender, por que é que nem ele falou pra mim: que se eu não estivesse aqui ele já teria até morrido, porque ele já teve assim de não me conhecer, entendeu?!... não tem como eu sair daqui, largar ele do jeito que esta sozinho, não tem como, por que como eu vou sair daqui e ir para lá cuidar das coisas?
[...] but i need it, it's necessary, so we have to understand, because even he did not tell me: if i were not here he would have died already, because he has already been like this, not knowing me, do you understand?! ... there's no way i can get out of here, leave him the way he's alone, there's no way, because how can i leave here and go there to take care of things?