Você procurou por: giardinelli (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

giardinelli

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

gaetano starrabba di giardinelli (palermo, sicília, itália, 3 de dezembro de 1932) foi um automobilista italiano que participou do grande prêmio da itália de fórmula 1 em 1961.

Inglês

prince gaetano starrabba di giardinelli (born december 3, 1932 in palermo, sicily) is a former racing driver from italy.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

== obras galardoadas ==*1967: "la casa verde" - mario vargas llosa (peru)*1972: "cien años de soledad" - gabriel garcía márquez (colômbia)*1977: "terra nostra" - carlos fuentes (méxico)*1982: "palinuro de méxico" - fernando del paso (méxico)*1987: "los perros del paraíso" - abel posse (argentina)*1989: "la casa de las dos palmas" - manuel mejía vallejo (colômbia)*1991: "la visita en el tiempo" - arturo uslar pietri (venezuela)*1993: "santo oficio de la memoria" - mempo giardinelli (argentina)*1995: "mañana en la batalla piensa en mí" - javier marías (espanha)*1997: "mal de amores" - Ángeles mastretta (méxico)*1999: "los detectives salvajes" - roberto bolaño (chile)*2001: "el viaje vertical" - enrique vila-matas (espanha)*2003: "el desbarrancadero" - fernando vallejo (colômbia)*2005: "el vano ayer" - isaac rosa (espanha)*2007: "el tren pasa primero" - elena poniatowska (méxico)*2009: "el país de la canela" - william ospina (colômbia)*2011: "blanco nocturno" - ricardo piglia (argentina)*2013: "simone" - eduardo lalo (porto rico)* centro de estudos latinoamericanos rómulo gallegos

Inglês

==award winners==* 1967: "la casa verde", by mario vargas llosa of peru (english translation: "the green house)"* 1972: "cien años de soledad", by gabriel garcía márquez of colombia (english translation: "one hundred years of solitude)"* 1977: "terra nostra", by carlos fuentes of mexico (translated as "terra nostra)"* 1982: "palinuro de méxico", by fernando del paso of mexico* 1987: "los perros del paraíso", by abel posse of argentina* 1989: "la casa de las dos palmas", by manuel mejía vallejo of colombia* 1991: "la visita en el tiempo", by arturo uslar pietri of venezuela* 1993: "santo oficio de la memoria", by mempo giardinelli of argentina* 1995: "mañana en la batalla piensa en mí", by javier marías of spain (english translation: "tomorrow in the battle think on me)"* 1997: "mal de amores", by Ángeles mastretta of mexico* 1999: "los detectives salvajes", by roberto bolaño of chile (english translation: "the savage detectives)"* 2001: "el viaje vertical", by enrique vila-matas of spain* 2003: "el desbarrancadero", by fernando vallejo of colombia* 2005: "el vano ayer", by isaac rosa of spain* 2007: "el tren pasa primero", by elena poniatowska of mexico* 2009: "el país de la canela", by william ospina of colombia* 2011: "blanco nocturno", by ricardo piglia of argentina* 2013: "simone", by eduardo lalo of puerto rico==references====external links==* award page at rómulo gallegos centre for latin american studies (celarg)

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,936,966 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK