A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obrigada meu amor
i love you
Última atualização: 2020-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obrigada meu anjo
Última atualização: 2023-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obrigada meu amor, eu te amo
thank you my love, i love you
Última atualização: 2022-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meu amor
i still love you
Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
meu amor...
my love ...
Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sim meu amor
yes my love
Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
oi, meu amor
alright bb
Última atualização: 2020-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como meu amor?
yes
Última atualização: 2022-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amor você meu amor
can you please send me money i want to use it for some stuff at home
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 20
Qualidade:
Referência:
meu amor todinho.
you sent a sticker
Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– besteira, meu amor.
“nonsense, my love.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adeus, meu amor, adeus.
goodbye, my love, goodbye."
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
obrigado meu
thanh my
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
obrigado meu anjo
thank you my angel
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obrigado, meu bem
thank you, my good kiss
Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obrigado meu amigo
thank you my friend
Última atualização: 2021-06-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
obrigado, meu cunhado.
thank you my brother
Última atualização: 2022-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: