Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"um adulto me disse que essa doença não vem da floresta, se viesse todos morreríamos".
"a grown-up told me this disease does not come from the forest - if it does, we will all die".
até agora limitámo-nos a permitir que permanecesse na regulamentação americana e a agir apenas se viesse a ser aplicada.
up to now we have been content to let it stay on the american statute book and only to take action if it is actually implemented.
a ideia de desactivar gradualmente a energia nuclear conduziria a sérios problemas neste domínio, se viesse a concretizar-se.
the phasing-out of nuclear power would lead to serious problems if it became a reality.
o pedido que dirijo ao conselho é que proceda em conformidade; registaríamos de forma muito positiva se viesse a ser assim!
my request to the council is: please proceed as i suggest; we shall be more than happy to acknowledge such a procedure.
a co missão lamentaria bastante se pelo facto de não poder aceitar as presentes alterações, à excepção de uma ou outra, se viesse a registar qualquer atraso.
but the commission would deplore it if the fact that, with one exception, we were unable to take over these amendments should result in certain delays occurring.
caso tal se viesse a verificar, a perda de rendibilidade da indústria comunitária seria significativa e a sua situação financeira deteriorar-se-ia.
should this happen, the community industry's loss of profitability would be significant and its financial situation would deteriorate.
neste contexto, foi disponibilizada ajuda humanitária por via da echo, tendo além disso sido preparado o envio de reservas alimentares, caso a situação se viesse a agravar.
humanitarian aid has been made available through echo, and food supplies have also been held ready in case the situation should deteriorate.
[32] para falar a verdade, esse conhecimento, se viesse a ser consciente, significaria que a classe dos capitalistas se suprimiria a si própria.
they are, therefore, only to be explained in terms of the nature of industrial capitalism itself.
se viesse a dar-se qualquer esmorecimento destas posições, a máquina repressiva no seio da bielorrússia entraria em elevada rotação e nós viríamos a ser ainda mais pressionados.
if there were to be any weakening of those positions, then the repressive machine within belarus would start to go into overdrive and we would feel even more pressure against us.
para evitar o risco de ser incorporado na guarda nacional, se viesse a ser reconhecido, finge estar doente e obtém uma cura termal em castéra-verduzan, no gers.
wishing to avoid taking the risk of enlisting in the national guard, where he could well be recognised, he feigned illness and obtained a medical certificate which would allow him to take a thermal cure at castéra-verduzan in the gers region.
consideraria perigoso se viéssemos a assistir a uma dispersão de actividades e a uma manta de retalhos sectorial, contrariando uma estratégia de desenvolvimento regional
that the agreement undermines the national sovereignty of the member states and weakens the eu's negotiating position in the mai and the wto?
a falta de dados estatísticos nos diferentes países não permitiu, infelizmente, que se viessem a obter os resultados almejados.
however, the lack of statistics in the various member states unfortunately made it impossible to obtain the desired results.