Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu sei que vim ao lugar certo.
i knew i came to the right place.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ele estava desempregado e vim ao brasil com a expectativa de que ele organizasse a nossa vida lá.
"i came here with permission of the father of kelvin. he was unemployed in the u.s. and came to brazil with the expectation that he organize our lives there.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
46 eu sou a luz que vim ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.
46 i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a primeira vez que vim ao japão foi quando eu tinha 15 anos, para tomar parte numa competição de discursos.
the first time i went to japan was when i was 15 for a speech contest.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12:46 eu sou a luz que vim ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.
46 i am come a light into the world that whosoever believeth on me should not bide in darkness, 46 i am come a light into the world, that whosoever believeth in me, should not abide in darkness. 46 i am come a light into the world, that whoever believeth on me should not abide in darkness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de forma nenhuma os shows são iguais aos que vimos ao redor do mundo – cada um é único.
absolutely no concert is the same that we have seen around the globe – each one has been unique.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À vez também todos lembramos o bem que nos fizeram os bons exemplos que vimos ao largo de nossas vidas. não esqueçamos o que afirma a dita popular «vale mais uma imagem que mil palavras».
at the same time, we all remember the good we have experienced by the good deeds we have seen along our lives. let's not forget the popular saying «an image is worth a thousand words».
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o livro do apocalipse segue o padrão que vimos ao longo de todo o caminho que remonta ao gênesis. quando joão escreveu seu livro, os eventos descritos nele estavam quase que inteiramente no futuro. apesar disso, a linguagem básica do livro do apocalipse é a do passado do profeta. o apocalipse está repleto do antigo testamento. note, por exemplo, a última parte de apocalipse 13:
the book of revelation continues the pattern that we have seen alithe way back to genesis. when john wrote his book the events describedin it were almost entirely future. yet the basic language of the book ofrevelation is that of john's past. revelation is filled with the oldtestament. for example, notice the latter part of revelation 13:
Última atualização: 2015-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível