Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vou tentar
vou tentar
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vou tentar.
i will certainly try to do so.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas vou tentar
sorry my english is bad
Última atualização: 2016-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mas vou tentar.
mas vou tentar.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ok, vou tentar.
ok, vou tentar.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vou tentar explicar.
i will try to explain.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
posso te chamar de baby
can i send pic of mine dick
Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vou tentar responder às duas.
i will try to answer them both.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mesmo assim, vou tentar.
even so, i'll try.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vou tentar explicar outra vez.
i will try to explain it again.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
quando posso te chamar de mel
when can i call you honey
Última atualização: 2019-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
senhor presidente, vou tentar novamente.
mr president, i should gladly like to try that.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
entretanto, vou tentar esclarecer-vos”.
nevertheless, i will try to enlighten you.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vou te chama la no whatsapp
i will call you on whatsapp
Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como te chamas
hi what's your name
Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: