Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
desculpem a minha exasperação.
..se vi sembro un po' nervosa.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suscitar a exasperação dos palestinianos?
suscitare l'esasperazione dei palestinesi?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
não sei porque insistes em levar-me à exasperação.
anche se non so perché insisti tanto a farmi saltare i nervi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isto tem constituído um motivo constante de exasperação para os beneficiários.
tuttavia questo impegno è stato assolto con molte sperequazioni.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim, gostaria também de dar a conhecer a minha exasperação face às numerosas
si fonda su una realtà storica che purtroppo continua ad essere del tutto ignorata.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comunidade se desenvolve um clima de exasperação e de tensão e se registam graves fracturas no seio das comunidades nacionais.
la libera circolazione attraverso i paesi della co munità renderà indispensabile l'armonizzazione delle condizioni d'entrata, dei sistemi di diritto d'asilo, delle condizioni di soggiorno, di raggruppamento familiare e, naturalmente, di controllo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compreendo a sua exasperação, mas acredite, não fiz por mal. foi uma série de contratempos infelizes e involuntários.
(claire) guardi, io comprendo bene la sua esasperazione, mr oldman, ...ma mi creda, non era mia intenzione è stato solo un succedersi di spiacevoli contrattempi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todavia, o problema das minorias étnicas e a exasperação dos nacionalismos conduziram a violentos confrontos e à dramática situação da exjugoslávia.
tutta via, u problema deue minoranze etniche e l'esasperazione dei nazionausmi hanno condotto a scontri violenti e aua situazione drammatica della ex iugoslavia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a persistente violação destes direitos fundamentais, apesar de sete anos de negociações, e a exasperação que daí resulta estão no cerne desta revolta popular.
all' origine della rivolta popolare stanno la continua violazione di questi diritti fondamentali, nonostante sette anni di negoziati, e l' esasperazione che ne risulta.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
exasperação po lítica, fanatismo religioso, perseguições e injustiças re pentinas não poderão nunca, em caso algum, legitimar actos bárbaros como estes.
alla costernazione per le vittime innocenti, alla solidarietà per le famiglie colpite e per i feriti sofferenti si accompagna la nostra più ferma e risoluta condanna degli autori materiali degli effe-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a união europeia reconhece que os recentes incidentes foram provocados pela frustração e pela exasperação perante a ausência de quaisquer progressos reais no processo de paz e acredita firmemente que tal facto constitui o germe da actual agitação.
l'unione europea riconosce che i recenti scontri sono stati determinati dalla frustrazione e dall'esasperazione per la mancanza di reali progressi nel processo di pace ed è fermamente convinta che l'assenza di tali progressi sia la causa della tensione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta área seria sempre muito difícil: a sua importância e relevância óbvias na vida dos cidadãos constituem facto res para que a exasperação se instale demasiado facilmente sempre que progredir parece ser muito difícil de alcançar.
questo è un settore che da sempre presenta particolari difficoltà: la sua evidente importanza e attinenza con le vite dei cittadini tende a generare facilmente sentimenti di esasperazione quando i progressi sembrano così terribilmente difficili da realizzare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para grande exasperação dos países em desenvolvimento insiste a cee, com os países ricos à cabeça, em manter alfândega e restrições assestadas contra esses produtos que os países pobres podem produzir e com os quais são capa zes de concorrência.
con grande sconcerto dei paesi in via di sviluppo, la cee, capeggiata dai paesi ricchi, insiste nel mantenimento di tariffe doganali e restrizioni varie nei confronti di quei prodotti provenienti dai paesi in via di sviluppo e per i quali essi sono competitivi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a supressão da sexta feira, senhor ministro, não é um acaso, antes traduz a exasperação de muitos colegas do parlamento perante as dificuldades que têm para chegar a estrasburgo e para trabalhar convenientemente nestas condições.
non è un caso, signor ministro, che sia stato abolito il venerdì delle tornate. e' la dimostrazione che molti colleghi di questo parlamento sono stufi di tutte le difficoltà che debbono superare per arrivare a strasburgo, e per riuscire a lavorare correttamente in queste condizioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
eu pude verificar in loco a dificuldade que há em conter a exasperação da população, em especial nos campos de refugiados, perante a violência diária da ocupação e, sobretudo, depois dos assassinatos irresponsáveis de dirigentes históricos dos movimentos fundamentalistas.
avevo avuto modo di constatare sul posto la difficoltà a contenere l' esasperazione della popolazione, in particolare nei campi profughi, di fronte alle violenze quotidiane dell' occupazione, a maggior ragione dopo le irresponsabili uccisioni di dirigenti storici dei movimenti integralisti.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- não se exaspere. não vai se aposentar?
jack, ragioniamo, ma tu non vai in pensione?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: