Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a continuidade do desenvolvimento e a investigação encontram-se indissociavelmente ligados.
ulteriore sviluppo e ricerca sono indissolubilmente legati.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estas coisas estão indissociavelmente ligadas àquilo que a autoridade alimentar vai fazer.
si tratta di aspetti indissolubilmente legati all' attività dell' autorità alimentare.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
os direitos sociais fundamentais fazem, indissociavelmente, parte dos direitos fundamentais clássicos.
i diritti sociali fondamentali fanno indissolubilmente parte dei diritti fondamentali classici.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
obterá os louros e a glória. o nome davis bannerchek ficará indissociavelmente ligado ao nucleus.
lei avra' i meriti e la gloria, il nome davis bannerchek sara' indissolubilmente legato a quello di nucleus.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a segurança é indivisível e a segurança de cada estado participante está indissociavelmente ligada à de todos os outros.
la libertà e il pluralismo politico sono elementi necessari nel nostro comune obiettivo di sviluppare economie di mercato verso una crescita economica sostenibile, la prosperità, la giustizia sociale, una crescente occupazione e l'efficiente utilizzazione delle risorse economiche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uma restrição está directamente relacionada com a operação principal se depender da realização dessa operação e a ela estiver indissociavelmente ligada.
una restrizione è direttamente collegata all'operazione principale se è subordinata alla realizzazione di tale operazione ed indissolubilmente legata a quest'ultima.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas apenas assim podem vivere respirara democracia, tal como a entendemos, e os direitos humanos, que lhe estão indissociavelmente ligados.
ma solo in questa maniera la democrazia, come noi l'intendiamo, e i diritti dell'uomo, ad essa inscindibilmente legati, possono vivere e prosperare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numa época de fronteiras abertas, de integração global e de interdependência, a segurança interior da ue está indissociavelmente ligada aos aspectos exteriores da segurança.
nella presente era di frontiere aperte e di integrazione e di interdipendenza globali, la sicurezza interna dell’ue è inseparabilmente legata agli aspetti esterni della sicurezza.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o estatuto e a reforma das despesas estão indissociavelmente ligados; andam de mãos dadas, como claramente assinalou o senhor deputado rothley.
lo statuto e la riforma del sistema di rimborso spese sono inestricabilmente legati; essi vanno di pari passo, come ha chiaramente osservato l’ onorevole rothley.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a comissão considerou, porém, que as garantias e indemnizações e a opção de venda estavam indissociavelmente ligadas às medidas notificadas e não podiam ser separadas artificialmente.
la commissione resta tuttavia dell'opinione che le garanzie, promesse d'indennizzo e opzioni di vendita siano strettamente connesse alle misure oggetto della notifica e, pertanto, non possono essere arbitrariamente escluse.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por outro lado, em matéria de auxílios estatais, estas duas condições estão, em geral, indissociavelmente ligadas [28].
por outro lado, em matéria de auxílios estatais, estas duas condições estão, em geral, indissociavelmente ligadas [28].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senhor presidente, a situação no afeganistão está indissociavelmente ligada à situação global no médio oriente, pelo que não pode ser considerada isoladamente da crescente expectativa da guerra no iraque.
signor presidente, la situazione in afghanistan è inscindibilmente legata a quella del medio oriente e non può essere isolata dal clima surriscaldato dei preparativi di una guerra contro l' iraq.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
em conformidade com as conclusões de colónia e da feira, é-lhes oferecida uma clara perspectiva de adesão, indissociavelmente ligada aos progressos re gistados em matéria de cooperação regional.
una chiara prospettiva di adesione, indissolubilmente legata ai progressi compiuti in materia di cooperazione regionale, è ad essi offerta conformemente alle conclusioni di colonia e di feira.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
0 tribunal observa que a apreciação do efeito jurídico da resolução está indissociavelmente ligada ao exame do seu conteúdo e ao respeito das regras de competência. convém, portanto, passar ao exame a fundo da questão.
secondo il parlamento, la risoluzione di cui è causa non costituisce una deliberazione ai sensi dell'art.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as enormes devastações que atingiram as florestas nos últimos anos e a insuficiência das acções desenvolvidas para lhes fazer face colocam em sério risco não só o equilíbrio ecológico mas também a saúde, a segurança e muitos valores de ordem cultural e social que estão indissociavelmente ligados à riqueza florestal.
le immani catastrofi che hanno colpito le foreste negli ultimi anni e le carenze nell' azione di contenimento mettono a repentaglio sia l' equilibrio ecologico sia la salute, la sicurezza e i valori sociali e culturali indissolubilmente legati al patrimonio forestale.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
37 além disso, o fornecimento de assistência logística e comercial está indissociavelmente ligado à rede [da] la poste, uma vez que consiste precisamente na colocação à disposição dessa rede sem equivalente no mercado.
37 d’altronde, la fornitura dell’assistenza logistica e commerciale è inscindibilmente connessa alla rete di la poste, giacché essa consiste per l’appunto nella messa a disposizione di tale rete, senza equivalenti sul mercato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acórdão do supremo tribunal austríaco, de 4 de abril de 2006, 1 ob251/05a, também apresentado pela grawe, no qual foi decidido que a ausfallhaftung estava indissociavelmente ligada à posição do land de burgenland como accionista.
sentenza della suprema corte austriaca del 4 aprile 2006, 1 ob251/05a, fornita anche da grawe, in cui si sosteneva che la ausfallhaftung era connessa in modo inseparabile con il ruolo di azionista del burgenland.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: