Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
afirmai-vos, portanto, no propósito.
pensaci bene.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persistir no desaparecimento de paraísos fiscais.
tutto ciò dapprima nell'ambito dell'ue, per poi confluire in un unico contesto universale strutturato in un'ottica di coordinamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se o quisermos, podemos persistir no erro.
se è questo che vogliamo possiamo lasciare le cose come stanno.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
eu acredito no propósito de deus, sem o conhecer.
io credo in un progetto divino... senza conoscerlo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
há que não persistir no joguinho da exposição de motivos.
non ci si può incaponire ricorrendo al trucco della motivazione.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estamos de facto a cair no ridículo. se o quisermos, podemos persistir no erro.
telkämper re una dichiarazione per chiarire questo malinteso o questa contraddizione?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se o sujeito passivo persistir no incumprimento das regras relativas ao presente regime especial.
se persiste a non osservare le norme relative al regime speciale.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas sinto-me tão cheia de faltas, tão errada no propósito de o merecer!
mi sento colpevole e sbagliata, non credo di meritarvi!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"o valor da identidade está no propósito que a acompanha." richard r. grant.
"il valore dell'identita' e' che spesso e' accompagnata da uno scopo"
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a comunidade europeia foi fundada no propósito de assegurar um alto nível de emprego e de pro tecção social.
(') composizione del parlamento: cfr. processo verbale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nas próximas semanas e meses, a ue deve persistir no seu programa de diplomacia activa e de amplo alcance.
nelle settimane e nei mesi a venire, l’ ue deve persistere con il suo programma di diplomazia attiva e ad ampio raggio.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
joe masseria apoia gyp rosetti no propósito de me roubar o que construí, aquilo que conquistei, na minha própria casa.
joe masseria appoggia gyp rosetti... affinche' rubi cio' che io ho costruito, cio' per cui ho lottato sulla soglia di casa mia.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
outro aspecto muito importante reside também, quanto mim, no propósito de promover o desenvolvimento agrícola local.
ritengo estremamente importante il proposito di promuovere lo sviluppo agricolo locale.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estas são, portanto, regras gerais que podem ser estabelecidas no propósito de obter igualdade de condições nos diferentes países.
si tratta di condizioni generali che possono essere stabilite affinché nei vari stati viga anche una parità a livello di concorrenza.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
considero que ele continua a ter razão e que todos os que, por meio de perguntas orais, reincidem no propósito de condenar schengen, fazem mal.
È molto chiaro che abbiamo bisogno di una politica comune nei campi trattati dal gruppo di schengen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ao estado-membro em causa poderá ser imposta uma multa se, passados dez meses, persistir no incumprimento das suas obrigações de disciplina orçamental.
uno stato membro può essere oggetto di sanzioni se, dopo dieci mesi, non sta ancora rispettando gli impegni sulla disciplina di bilancio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persistem, no entanto, alguns problemas estruturais:
tuttavia, permangono alcuni problemi strutturali:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nele, a cultura desempenha um papel de relevo, inclusivamente no propósito de possibilitar aos nossos concidadãos o respeito mútuo pelas diversas culturas e pelas tradições nacionais e regionais.
al suo interno la cultura svolge un ruolo importante, anche al fine di educare i nostri concittadini al rispetto reciproco delle diverse culture nonché delle tradizioni nazionali e regionali.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o problema é a educação, a dissuasão, e a não promoção, pois é preciso evitar cair e persistir no consumo de tabaco, tal como no de álcool ou de qualquer outra droga.
apolinário (pse). - (pt) signor presidente, l'unione europea ha una politica comune per la pesca e qualche giorno fa, essendo membro della commissione per la pe sca, ho constatato con sotpresa che l'unione, europea spende di più per la produzione del tabacco che per il set tore della pesca e che in paesi come il portogallo, forte mente dipendente da quella attività, essa rappresenta il 40 % del contributo finanziario concesso al tabacco.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neste sentido, revejo-me no propósito do relator em aumentar a participação do parlamento europeu nos âmbitos da co-regulação e da auto-regulação.
per tale motivo approvo l’ idea del relatore di garantire una maggiore partecipazione dell’ assemblea nei settori della coregolamentazione e dell’ autoregolamentazione.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: