Você procurou por: menino jesus de praga (Português - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Japanese

Informações

Portuguese

menino jesus de praga

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Japonês

Informações

Português

esta é a lei de toda sorte de praga de lepra e de tinha;

Japonês

これはらい病のすべての患部、かいせん、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e, terminados aqueles dias, ao regressarem, ficou o menino jesus em jerusalém sem o saberem seus pais;

Japonês

ところが、祭が終って帰るとき、少年イエスはエルサレムに居残っておられたが、両親はそれに気づかなかった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e as multidões respondiam: este é o profeta jesus, de nazaré da galiléia.

Japonês

そこで群衆は、「この人はガリラヤのナザレから出た預言者イエスである」と言った。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e aconteceu naqueles dias que veio jesus de nazaré da galiléia, e foi batizado por joão no jordão.

Japonês

そのころ、イエスはガリラヤのナザレから出てきて、ヨルダン川で、ヨハネからバプテスマをお受けになった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim pelo espírito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei,

Japonês

この人が御霊に感じて宮にはいった。すると律法に定めてあることを行うため、両親もその子イエスを連れてはいってきたので、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

controle biológico de pragas

Japonês

バイオコントロール

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

e nicodemos, aquele que anteriormente viera ter com jesus de noite, foi também, levando cerca de cem libras duma mistura de mirra e aloés.

Japonês

また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

acabando jesus de falar, um fariseu o convidou para almoçar com ele; e havendo jesus entrado, reclinou-se � mesa.

Japonês

イエスが語っておられた時、あるパリサイ人が、自分の家で食事をしていただきたいと申し出たので、はいって食卓につかれた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e eles lho trouxeram. perguntou-lhes jesus: de quem é esta imagem e inscrição? responderam-lhe: de césar.

Japonês

彼らはそれを持ってきた。そこでイエスは言われた、「これは、だれの肖像、だれの記号か」。彼らは「カイザルのです」と答えた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

concernente a jesus de nazaré, como deus o ungiu com o espírito santo e com poder; o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do diabo, porque deus era com ele.

Japonês

神はナザレのイエスに聖霊と力とを注がれました。このイエスは、神が共におられるので、よい働きをしながら、また悪魔に押えつけられている人々をことごとくいやしながら、巡回されました。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

felipe achou a natanael, e disse-lhe: acabamos de achar aquele de quem escreveram moisés na lei, e os profetas: jesus de nazaré, filho de josé.

Japonês

このピリポがナタナエルに出会って言った、「わたしたちは、モーセが律法の中にしるしており、預言者たちがしるしていた人、ヨセフの子、ナザレのイエスにいま出会った」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ai de nós! quem nos livrará da mão destes deuses possantes? estes são os deuses que feriram aos egípcios com toda sorte de pragas no deserto.

Japonês

ああ、われわれはわざわいである。だれがわれわれをこれらの強い神々の手から救い出すことができようか。これらの神々は、もろもろの災をもってエジプトびとを荒野で撃ったのだ。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,282,625 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK