Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a aparência das coisas é enganosa
fallaces sunt rerum species
Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eis que o vimos, e nele não há aparência
ecce vidimus eum et non est aspectus in eo
Última atualização: 2022-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo.
nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eis que podemos vê-lo, e nele não há nenhuma aparência doha
ecce vidimus eum, et non habetem speciem
Última atualização: 2020-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a sua aparência é como a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.
quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic curren
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e era o maná como a semente do coentro, e a sua aparência como a aparência de bdélio.
erat autem man quasi semen coriandri coloris bdelli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
assim acontecia de contínuo: a nuvem o cobria, e de noite havia aparência de fogo.
sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa.
et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mund
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pelo que ele lhes indagou: qual era a aparência do homem que subiu ao vosso encontro e vos falou estas palavras?
qui dixit eis cuius figurae et habitu est vir qui occurrit vobis et locutus est verba hae
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. e esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem;
et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.
et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de cristo.
quicumque volunt placere in carne hii cogunt vos circumcidi tantum ut crucis christi persecutionem non patiantu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sendo jesus interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de deus, respondeu-lhes: o reino de deus não vem com aparência exterior;
interrogatus autem a pharisaeis quando venit regnum dei respondit eis et dixit non venit regnum dei cum observation
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e a aparência da visão que tive era como a da visão que eu tivera quando ele veio destruir a cidade; eram as visões como a que tive junto ao rio quebar; e caí com o rosto em terra.
et vidi visionem secundum speciem quam videram quando venit ut disperderet civitatem et species secundum aspectum quem videram iuxta fluvium chobar et cecidi super faciem mea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
olhais para as coisas segundo a aparência. se alguém confia de si mesmo que é de cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de cristo, também nós o somos.
quae secundum faciem sunt videte si quis confidit sibi christi se esse hoc cogitet iterum apud se quia sicut ipse christi est ita et no
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu, ó rei, na visão olhaste e eis uma grande estátua. esta estátua, imensa e de excelente esplendor, estava em pé diante de ti; e a sua aparência era terrível.
tu rex videbas et ecce quasi statua una grandis statua illa magna et statura sublimis stabat contra te et intuitus eius erat terribili
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aproximando-se, pois, disseram-lhe: mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas � aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de deus; é lícito dar tributo a césar, ou não? daremos, ou não daremos?
qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: