Você procurou por: para todo processo existe um propósito (Português - Latim)

Português

Tradutor

para todo processo existe um propósito

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

para todo sempre

Latim

in saecula saeculorum

Última atualização: 2022-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

bueno para todo bien

Latim

bonum omnis boni

Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.

Latim

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

"não existe um caminho fácil da terra às estrelas"

Latim

non est ad astra molli e terris via

Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

porque para todo propósito há tempo e juízo; porquanto a miséria do homem pesa sobre ele.

Latim

omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a quem seja a glória para todo o sempre. amém.

Latim

cui est gloria in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu disse no meu coração: deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.

Latim

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a lei é para todos

Latim

omnis enim lex

Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.

Latim

vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a verdade é clara para todos

Latim

patet omnibus veritas

Última atualização: 2020-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tus planes son más claros para todos nosotros

Latim

luce sunt clariora nobis tua consilia omnia

Última atualização: 2021-06-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

há um tempo para todas as coisas debaixo do céu

Latim

Última atualização: 2023-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

para todas as idades ele é a misericórdia, aleluia

Latim

oti is ton eona to eleos aftu, alliluia

Última atualização: 2025-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

disse daniel: seja bendito o nome de deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.

Latim

et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.

Latim

multum incola fuit anima me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque o material que tinham era bastante para toda a obra, e ainda sobejava.

Latim

eo quod oblata sufficerent et superabundaren

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ora, ao rei dos séculos, imortal, invisível, ao único deus, seja honra e glória para todo o sempre. amém.

Latim

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e assim fez para todas as suas mulheres estrangeiras, as quais queimavam incenso e ofereciam sacrifícios a seus deuses.

Latim

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu farei que sejam espetáculo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e provérbio, um escárnio, e uma maldição em todos os lugares para onde os arrojarei.

Latim

et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eis que eu farei de jerusalém um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e também para judá, durante o cerco contra jerusalém.

Latim

ecce ego ponam hierusalem superliminare crapulae omnibus populis in circuitu sed et iuda erit in obsidione contra hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,941,059,434 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK