Você procurou por: perdoa me (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

perdoa me

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

me salve

Latim

me salvs

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

lord, help me

Latim

domine, adiuva me

Última atualização: 2013-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eis-me aqui

Latim

eis-me aqui

Última atualização: 2023-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deus me proteja

Latim

custodi me deus

Última atualização: 2020-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu me esqueci.

Latim

oblita sum.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem

Latim

por que me abandonaste

Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deus me fara justica

Latim

hebraico

Última atualização: 2023-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deus, me dê forças

Latim

redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus

Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

chamar-me feliz

Latim

jesus

Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

perdoe-me, posteridade

Latim

quod potui feci: veniam da mihi, posteritas

Última atualização: 2023-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

: pai, perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem

Latim

bônus est nos hic esse

Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

senhor cristo me proteja

Latim

custodita ab deo

Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem

Latim

bonum est nos hic esse

Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,

Latim

qui tegis in aquis superiora eius qui ponis nubem ascensum tuum qui ambulas super pinnas ventoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

por amor do teu nome, senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.

Latim

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

agora, pois, perdoa o seu pecado; ou se não, risca-me do teu livro, que tens escrito.

Latim

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

it's not me and it's not me.

Latim

non est me et non merentur

Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao senhor.

Latim

sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;

Latim

et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostri

Última atualização: 2024-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

perdoa, rogo-te, a iniqüidode deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como o tens perdoado desde o egito até, aqui.

Latim

dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,496,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK