Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sob as ondas há muitas joias preciosas.
sub undis sunt multae pretiosae gemmae.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrim
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nem se pode avaliar em ouro fino de ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
non conferetur tinctis indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.
et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabile
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
também a frota de hirão, que de ofir trazia ouro, trouxe dali madeira de almugue em quantidade, e pedras preciosas.
sed et classis hiram quae portabat aurum de ophir adtulit ex ophir ligna thyina multa nimis et gemmas pretiosa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.
diripite argentum diripite aurum et non est finis divitiarum ex omnibus vasis desiderabilibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipula
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
também os servos de hurão, e os servos de salomão, que de ofir trouxeram ouro, trouxeram madeira de algumins, e pedras preciosas.
sed et servi hiram cum servis salomonis adtulerunt aurum de ophir et ligna thyina et gemmas pretiosissima
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas preciosas dela; pois ela viu entrar no seu santuário as nações, acerca das quais ordenaste que não entrassem na tua congregação.
ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
et dominabitur thesaurorum auri et argenti et in omnibus pretiosis aegypti per lybias quoque et aethiopias transibi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tirou o servo jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos, e deu-os a rebeca; também deu coisas preciosas a seu irmão e a sua mãe.
prolatisque vasis argenteis et aureis ac vestibus dedit ea rebeccae pro munere fratribus quoque eius et matri dona obtuli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas forças. vê, senhor, e contempla, pois me tornei desprezível.
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preciosidade
preciosidade
Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: