Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
para esposas de homens ricos
uiros
Última atualização: 2021-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
os pobres trabalham para ficar ricos.
laborant pauperes ut divites fiant.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
ex sion species decoris eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos.
esurientes implevit bonis et divites dimisit inane
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a vossa consolação.
verumtamen vae vobis divitibus quia habetis consolationem vestra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jesus, levantando os olhos, viu os ricos deitarem as suas ofertas no cofre;
respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divite
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a estultícia está posta em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar humilde.
positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas vós desonrastes o pobre. porventura não são os ricos os que vos oprimem e os que vos arrastam aos tribunais?
vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pois os ricos da cidade estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras, e a lingua deles é enganosa na sua boca.
in quibus divites eius repleti sunt iniquitate et habitantes in ea loquebantur mendacium et lingua eorum fraudulenta in ore eoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e sentando-se jesus defronte do cofre das ofertas, observava como a multidão lançava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito.
et sedens iesus contra gazofilacium aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazofilacium et multi divites iactabant mult
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.
nam qui volunt divites fieri incidunt in temptationem et laqueum et desideria multa inutilia et nociva quae mergunt homines in interitum et perditione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
menaém exigiu este dinheiro de todos os poderosos e ricos em israel, para o dar ao rei da assíria, de cada homem cinqüenta siclos de prata; assim voltou o rei da assíria, e não se demorou ali na terra.
indixitque manahem argentum super israhel cunctis potentibus et divitibus ut daret regi assyriorum quinquaginta siclos argenti per singulos reversusque est rex assyriorum et non est moratus in terr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baixo como rico
humilis tamquam dives
Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: