Você procurou por: contrabalançar (Português - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Czech

Informações

Portuguese

contrabalançar

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Tcheco

Informações

Português

tiramos ou pomos para contrabalançar.

Tcheco

musí chodit pořád noví a noví, abychom zůstali nad vodou.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agarre-se a mim para contrabalançar.

Tcheco

nakloňte se ke mně, aby byla rovnováha.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a mão sem espada para cima para contrabalançar.

Tcheco

nezvedat meč kvůli rovnováze.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tens é de te preocupar em contrabalançar o efeito da montanha.

Tcheco

spíš by sis měl dělat starosti s vlivem hor.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agarre-se a mim, já lhe disse! para contrabalançar!

Tcheco

nakloňte se ke mně, povídám.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu tive de aprender a contrabalançar o ser amiga e ser gerente.

Tcheco

já se taky musela naučit vybalancovat kamarádičkování a manažerování.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

talvez estivesse sempre a perseguir mulheres patologicamente... para contrabalançar.

Tcheco

možná všechny ty roky jsem se patologicky honil za ženskými, protože jsem to tím kompenzoval.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

há 18 meses que procuram um parceiro para contrabalançar a dívida externa.

Tcheco

už 18 měsíců hledají partnera, který by vyrovnal jejich zámořský dluh.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas não com certezas suficientes para contrabalançar os interesses britânicos neste forte.

Tcheco

ale ne s dostatečnou jistotou, aby to převážilo britské zájmy v této pevnosti.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os lançamentos contabilísticos destinados a contrabalançar os montantes compensatórios não serão remunerados.

Tcheco

Účetní položky k vyrovnání vyrovnávacích částek se neúročí.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

os lançamentos contabilísticos destinados a contrabalançar os montantes compensatórios não serão remunerados . 6 .

Tcheco

6 . jestliže hodnota eurobankovek , které banque centrale du luxembourg uvede do oběhu v roce 2002 , přesáhne průměrnou hodnotu jejích bankovek v oběhu během období od 1 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

3.4 sublinha a importância da educação e da formação para contrabalançar os efeitos da globalização.

Tcheco

3.4 zdůrazňuje, jak důležité je vzdělání a vzdělávání k zadržení dopadů globalizace.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

bem, acho que irás ter de contrabalançar isso contra a vontade de teres o kasim, não é?

Tcheco

no, hádám, že budeš muset zvážit, jak moc chceš kasima?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas se esse pesar acontecer, não poderá contrabalançar a alegria que um curto minuto me dá quando a vejo.

Tcheco

ale ať přijde žal sebehorší, nikdy se nevyrovná té rozkoši, co pohled na ni, byť jen krátký, mi dává.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas todas as teologias também têm os ideais de esperança e amor fraternal para contrabalançar a força irresistível dessas profecias.

Tcheco

ano, ale všechna ta náboženství mají také poselství naděje a bratrství. aby vyvážila nezdolnou sílu vyplněných proroctví.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os riscos para as projecções orçamentais constantes do programa parecem, em geral, contrabalançar-se mutuamente.

Tcheco

rizika spojená s rozpočtovými výhledy uvedenými v programu se jeví jako víceméně vyvážená.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

(4) os riscos para as projecções orçamentais parecem, em geral, contrabalançar-se mutuamente.

Tcheco

(4) rizika spojená s rozpočtovými výhledy se jeví jako značně vyrovnaná.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

(4) os riscos em termos de projecções orçamentais do programa parecem contrabalançar-se de um modo geral.

Tcheco

(4) rizika spojená s rozpočtovými výhledy se jeví jako víceméně vyvážená.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

diculdades inerentes à coordenação de intervenientes muito diversos numa mesma iniciativa, tentando contrabalançar o interesse comum e a iniciativa individual na prossecução de objectivos comuns.

Tcheco

generální ředitelství pro malé a střední podniky – ministerstvo průmyslu, cestovního ruchu a obchodu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

(4) os riscos em termos de projecções orçamentais do programa parecem, em geral, contrabalançar-se mutuamente.

Tcheco

4. rizika rozpočtových výhledů uvedených v programu se jeví jako víceméně vyrovnaná.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,767,767 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK