Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
người nào nộp bằng hữu mình cho bị cướp, mắt của con cái nó sẽ bị hao mòn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
nhưng kẻ hung ác sẽ bị hao mòn; nó chẳng có nơi ẩn núp, và điều nó sẽ trông mong, ấy là sự tắt hơi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; e alguns deles vieram de longe.
nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e os pescadores gemerão, e lamentarão todos os que lançam anzol ao nilo, e desfalecerão os que estendem rede sobre as águas.
những người đánh cá sẽ than vãn, mọi kẻ buông câu nơi sông ni-lơ đều rên siết, và kẻ thả lưới trên các dòng nước đều âu sầu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.
gươm dao trên những người khoe khoang, chúng nó sẽ nên người dại dột! gươm dao ở trên những kẻ mạnh mẽ, chúng nó sẽ bị kinh khiếp!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo, os teus olhos o verão, e desfalecerão de saudades deles todo o dia; porém não haverá poder na tua mão.
các con trai và con gái ngươi sẽ bị nộp cho dân ngoại bang có mắt ngươi thấy, hằng ngày hao mòn vì trông mong chúng nó; song tay ngươi không còn sức cứu vớt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo deus vivo.
linh hồn tôi mong ước đến đỗi hao mòn về hành lang của Ðức giê-hô-va; lòng và thịt tôi kêu la về Ðức chúa trời hằng sống.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: