Você procurou por: desfalecerão (Português - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Vietnamese

Informações

Portuguese

desfalecerão

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Vietnamita

Informações

Português

quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.

Vietnamita

người nào nộp bằng hữu mình cho bị cướp, mắt của con cái nó sẽ bị hao mòn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.

Vietnamita

nhưng kẻ hung ác sẽ bị hao mòn; nó chẳng có nơi ẩn núp, và điều nó sẽ trông mong, ấy là sự tắt hơi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; e alguns deles vieram de longe.

Vietnamita

nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e os pescadores gemerão, e lamentarão todos os que lançam anzol ao nilo, e desfalecerão os que estendem rede sobre as águas.

Vietnamita

những người đánh cá sẽ than vãn, mọi kẻ buông câu nơi sông ni-lơ đều rên siết, và kẻ thả lưới trên các dòng nước đều âu sầu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.

Vietnamita

gươm dao trên những người khoe khoang, chúng nó sẽ nên người dại dột! gươm dao ở trên những kẻ mạnh mẽ, chúng nó sẽ bị kinh khiếp!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo, os teus olhos o verão, e desfalecerão de saudades deles todo o dia; porém não haverá poder na tua mão.

Vietnamita

các con trai và con gái ngươi sẽ bị nộp cho dân ngoại bang có mắt ngươi thấy, hằng ngày hao mòn vì trông mong chúng nó; song tay ngươi không còn sức cứu vớt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo deus vivo.

Vietnamita

linh hồn tôi mong ước đến đỗi hao mòn về hành lang của Ðức giê-hô-va; lòng và thịt tôi kêu la về Ðức chúa trời hằng sống.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,510,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK