Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
para que não defraudeis no peso .
« ألا تطغوا » أي لأجل أن لا تجوروا « في الميزان » ما يوزن به .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para que compreendam a minha fala .
« يفقهوا » يفهموا « قولي » عند تبليغ الرسالة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e para que deus te secunde poderosamente .
« وينصرك الله » به « نصرا عزيزا » ذا عز لا ذل له .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para que a percorrêsseis por amplos caminhos .
« لتسلكوا منها سبلا » طرقا « فجاجا » واسعة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não julgueis, para que não sejais julgados.
لا تدينوا لكي لا تدانوا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para que deixes os israelitas partirem conosco .
« أن » أي : بأن « أرسل معنا » إلى الشام « بني إسرائيل » فأتياه فقالا له ما ذكر .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liberam os dois mares , para que se encontrassem .
« مرج » أرسل « البحرين » العذب والملح « يلتقيان » في رأي العين .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não te revelamos o alcorão para que te mortifiques .
« ما أنزلنا عليك القرآن » يا محمد « لتشقى » لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orai, pois, para que isto não suceda no inverno;
وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- para que dia foi deferido ( o portento ) ? -
« لأي يوم » ليوم عظيم « أُجلت » للشهادة على أممهم بالتبليغ .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para o teu coração , para que sejas um dos admoestadores ,
« على قلبك لتكون من المنذرين » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim deus vos elucida os seus versículos para que raciocineis .
« كذلك » كما يبين لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون » تتدبرون .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e criamos um casal de cada espécie , para que mediteis .
« ومن كل شيء » متعلق بقوله : خلقنا « خلقنا زوجين » صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة « لعلكم تذكَّرون » بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre ambos , há uma barreira , para que não seja ultrapassada .
« بينهما برزخ » حاجز من قدرته تعالى « لا يبغيان » لا يبغي واحد منهما على الآخر فيختلط به .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o kpovmodeler deverá ser reiniciado para que as alterações façam efeito
برنامج kpovmodeler لـ إلى تأثير
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:
porque anseiam para que sejas flexível , para o serem também .
« ودوا » تمنوا « لو » مصدرية « تدهن » تلين لهم « فيدهنون » يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disseram : trazei-o à presença do povo , para que testemunhem .
« قالوا فأتوا به على أعين الناس » أي ظاهراً « لعلهم يشهدون » عليه أنه الفاعل .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e fizestes disso o vosso sustento , para que o pudésseis desmentir ?
« وتجعلون رزقكم » من المطر ، أي شكره « أنكم تكذبون » بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coloca as janelas lado- a- lado, para que fiquem todas visíveis
مربعات الكل مرئي
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:
dirás então: os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
فستقول قطعت الاغصان لأطعم انا.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: